Английский - русский
Перевод слова Bring
Вариант перевода Привести

Примеры в контексте "Bring - Привести"

Примеры: Bring - Привести
83.29. Bring the 2009 Press and Publications Act in line with its international obligations, and put in place effective enforcement measures (Canada); 83.29 привести положения Закона о печати и публикациях 2009 года в соответствие с международными обязательствами страны и принять эффективные меры по его выполнению (Канада);
94.77. Bring fully its system of juvenile justice into line with the CRC and ensure that detention of children under 18 should be separated from adults (Thailand); 94.78. 94.77 привести систему ювенальной юстиции Венгрии в полное соответствие с КПР и обеспечить раздельное содержание под стражей детей в возрасте до 18 лет и взрослых (Таиланд);
Bring Article 3, paragraph (b), into conformity with Article 6, paragraph 1: Привести пункт "Ь" статьи З в соответствие с пунктом 1 статьи 6.
135.11 Bring the penal code in conformity with article 5 of the African Charter for the Rights and Welfare of the Child to which Burkina Faso is a party, which prohibits application of the death penalty to minors (Belgium); 135.11 привести положения Уголовного кодекса в соответствие со статьей 5 Африканской хартии прав и основ благосостояния ребенка, участником которой является Буркина-Фасо и которая запрещает применять смертную казнь в отношении несовершеннолетних (Бельгия);
If there's such an emergency, why don't y'all Bring more doctors in here? - Settle down, we've got Если здесь аварийная ситуация, почему ты не можешь привести сюда больше докторов?
102.16. Bring its legal framework on political parties into line with the recommendations of the Venice Commission of the Council of Europe and the relevant provisions of the European Convention of Human Rights (Ireland); 102.16 привести свои законодательные рамки, касающиеся политических партий, в соответствие с рекомендациями Венецианской комиссии Совета Европы и соответствующими положениями Европейской конвенции о правах человека (Ирландия);
131.37 Bring national legislation on elections in line with international standards and commitments by allowing citizens to timely appeal to courts in matters relating to the exercise of the right to choose their local government and national Parliament (Belarus); 131.37 привести национальное законодательство о выборах в соответствие с международными нормами и обязательствами путем разрешения гражданам своевременно обращаться в суды по вопросам, касающимся осуществления права избирать членов местных органов власти и национального парламента (Беларусь);
(b) Bring all laws, policies, and regulations into full conformity with the Convention with a view to banning corporal punishment in all schools, homes and communities; Ь) привести все законы, политику и правила в полное соответствие с Конвенцией в интересах запрещения телесных наказаний во всех школах, в быту и в общинах;
84.41. Bring the definition of trafficking in its legislation into line with international law; establish better processes to identify victims; and address the special needs of child victims (New Zealand); 84.41 привести определение торговли людьми во внутреннем законодательстве в соответствие с требованиями международного права; усовершенствовать процедуры выявления жертв и уделять внимание особым потребностям жертв из числа детей (Новая Зеландия);
(a) Bring the Spanish educational system into line with the educational systems of neighbouring European countries, creating greater flexibility and mobility in order to enable Spanish students to move about freely in the European educational area; а) привести испанскую систему образования в соответствие с системами соседних европейских стран, создав наилучшие условия для гибкого подхода и мобильности, с тем чтобы испанские студенты могли передвигаться в европейском образовательном пространстве;
76.44. Bring the criminal justice system for juveniles into conformity with CRC, that the age of children in conflict with the law be raised, and promote social programmes for the education of these children (Mexico); 76.44 привести систему уголовного правосудия для несовершеннолетних в соответствие с КПР посредством увеличения возраста детей, вступивших в конфликт с законом, и содействовать осуществлению социальной программы в области образования этих детей (Мексика);
(c) Bring its Constitution and legislation in line with international legal instruments on human rights and recognize indigenous peoples as subjects of public law, in particular in articles 2, 26, 27 and 115 of the Constitution; с) привести Конституцию и законодательство страны в соответствие с международными правовыми документами о правах человека и признать коренные народы в качестве субъектов публичного права, прежде всего в статьях 2, 26, 27 и 115 Конституции;
138.53. Bring its domestic legislation in line with the rights to freedom of expression, association and assembly, and to enact and implement a law of association enabling all NGOs to operate legally, without harassment and undue government interference (Czech Republic); 138.53 привести внутреннее законодательство в соответствие с правами на свободу выражения мнения, ассоциации и собрания, а также принять и осуществлять закон об ассоциации, позволяющий всем НПО действовать на законном основании без притеснений и необоснованного правительственного вмешательства (Чешская Республика);
Bring its national legislation into conformity with international obligations on women's rights, and to follow the recommendations of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, as well as guarantee the safety of advocates for gender equality (Estonia); Привести свое национальное законодательство в соответствие с международными обязательствами относительно прав женщин и выполнить рекомендации Специального докладчика по вопросу о насилии в отношении женщин, его причинах и последствиях, а также гарантировать безопасность лиц, выступающих за равноправие мужчин и женщин (Эстония).
Don't bring him here! Сюда-то, в этот дом, их не привести!
and bring in new people. Нам нужно было сделать выбор и привести новых людей.
Thought I should bring them in. Я решила привести их сюда.
And could you please bring Lindsay out? И можешь привести Линдси?
Thought I'd bring him back. Я решил привести его.
Can you bring him here? ты можешь привести его к нам?
Make sure you bring him here tonight. Постарайся сегодня привести его сюда.
And bring me Golan apples: Так же не забудь привести мне хороший ящик Голанских яблок.
And bring him here? И мне привести его сюда? - Точно.
Bring the minimum criminal age of responsibility and the minimum age for marriage into line with CRC, and ban any form of corporal punishment (Spain); 92.45 привести в соответствие с КПР минимальный возраст уголовной ответственности и минимальный возраст для вступления в брак и запретить любую форму телесного наказания (Испания);
Bring the Law on freedom of conscience and religious organizations in compliance with international norms, promote religious tolerance and remove restrictions imposed on religious education, activities of religious organizations and religious dressing (Canada); 90.43 привести Закон о свободе совести и о религиозных организациях в соответствие с международными нормами, поощрять религиозную терпимость и устранить ограничения на религиозное образование, деятельность религиозных организаций и религиозную одежду (Канада);