Английский - русский
Перевод слова Bring
Вариант перевода Привести

Примеры в контексте "Bring - Привести"

Примеры: Bring - Привести
France recommended that the Government bring these criminal laws into line with international norms with respect to privacy and non-discrimination. Франция рекомендовала правительству привести эти уголовные законы в соответствие с международными нормами, касающимися неприкосновенности личной жизни и недискриминации.
Hungary recommended that Turkmenistan bring the provisions of its domestic laws into conformity with the international obligations laid down in the human rights instruments it has ratified. Венгрия рекомендовала Туркменистану привести положения своего внутреннего законодательства в соответствие с международными обязательствами, предусмотренными в ратифицированных им правозащитных договорах.
These codes will make it possible to address these issues and bring legislation in line with international commitments. Принятие этих кодексов позволит подойти к решению данных вопросов и привести законодательство в соответствие с международными обязательствами.
The proposed amendments would bring the section into line with article 1 of the Convention. С помощью предложенных поправок планируется привести данный раздел в соответствие со статьей 1 Конвенции.
The arbitrary dismemberment of this system can result only in its destruction, which would bring chaos in this era of globalization. Произвольное раздергивание данной системы на части способно лишь привести к ее разрушению, чреватому хаосом в эпоху глобализации.
Maybe even bring them here to pan for gold. Можно было бы привести их сюда.
They've got to open the character issue, then we can bring in Kelly. Они должны затронуть вопрос его характера, тогда мы сможем привести Келли.
You should bring someone who you have fun with. Можно привести того, с кем не будет скучно.
I made a deal with your father I'd bring you to him. Я заключила с твоим отцом сделку и должна привести тебя.
You have Karen release Anne and Lexie, bring them safely back to Charleston. Ты убедишь Карен отпустить Анну и Лекси, и привести их в целости и сохранности обратно в Чарльстон.
I'll have Dr. Beaudette bring them to you. Я попрошу доктора Баудета привести их к вам.
So, I suggested she bring her boyfriend Carter to a session. И я предложила ей привести на сеанс ее парня, Картера.
You need to find him, bring him in immediately. Вам нужно найти его и привести немедленно.
I can bring her to you. Я могу привести ее к тебе.
JD had me bring her here. Джей Ди сказал привести ее сюда.
You can bring her some other time. Ты можешь привести её в другой раз.
You told me you'd bring me to where real flowers grow. Ты обещал привести меня туда, где растут настоящие цветы.
Before we could bring him in for questioning, he tried to kill himself. Прежде чем мы его смогли привести на допрос, он попытался себя убить.
What you need to do is find Ryan Hardy and bring him to me now. Все, что тебе нужно сделать это найти Райана Харди. и привести его ко мне.
You can bring Carl with you. Ты можешь привести Карла с собой.
I know that the Secretary developed technology to cross between universes and bring back Peter Bishop. Я знаю, что министр разработал технологию, позволившую перейти между мирами и привести Питера Бишопа.
He could bring balance to the force. Он может привести силу в равновесие.
That's why you had me bring Sarah. Поэтому ты заставила меня привести Сару.
So I thought I'd bring you along and you could see the whole thing. И я решил привести тебя сюда, чтобы ты смогла посмотреть всю оперу целиком.
You are to deliver your Chosen One to me or bring me his head within the hour. Вы должны привести вашего Избранного ко мне или принести мне его голову в течение часа.