| They had to close down the school and bring in scent dogs to... Find me. | Им пришлось закрыть школу и привести собак-ищеек, чтобы... найти меня. |
| Now I can't bring it in the house. | Теперь я не могу привести ее к себе. |
| You know, spend more money and bring in your friends and... | Знаешь, потратить ещё денег, и привести друзей, и... |
| But you can bring him back later, if you like. | Если хотите, можете привести его позже. |
| And bring them directly to me. | И привести их прямо ко мне. |
| I can't just bring you... | Я не могу просто привести тебя. |
| I'm thinking it's time we bring Tony Stark in for questioning. | Думаю, пора привести Тони Старка на допрос. |
| Need to know how to find Eva and bring her in. | Нужно знать, как найти Еву и привести её сюда. |
| General, you must capture the alien alive and bring it to me. | Генерал, вы должны поймать пришельца Живым и привести его ко мне. |
| Every choice could bring you closer to the center or send you spiraling to the edges, to madness. | Каждый выбор может привести тебя ближе к центру или отправить по спирали вдоль границ, к безумию. |
| I can bring them both back. | Я могу привести их обоих назад. |
| I need you to get the police and bring them here right now. | Ты должен пойти в полицию и привести их сюда. Быстрее. |
| You can even bring your boyfriend. | Ты можешь даже привести своего бойфренда. |
| All they have to do is bring me Ms. Wynonna Earp. | Все, что нужно сделать - привести мне Мисс Вайнонну Эрп. |
| Get back to Earth and then bring in the cavalry. | Вернись на землю и привести за собой кавалерию. |
| Adopt the street kid, bring him home, fix him up. | Усыновить ребёнка с улицы, привести его домой, исправить его. |
| Chef gave me the night off, invited me, said I could bring a guest. | Шеф дал мне выходной, пригласил и разрешил привести гостя. |
| You can bring her back like you did with Cass. | Ты можешь привести её обратно, как ты делал с Касом. |
| I can't bring that in there. | Я не могу привести её в отель. |
| That is, head up a special task force, infiltrate the insurgency and bring us their leader. | Возглавить оперативную группу, внедриться в Сопротивление и привести их лидера. |
| She let me bring my 30-year-old daughter along and we had a ball. | Она позволила привести мою 30летнюю дочь и мы отлично отдохнули. |
| She's trying to clear my name inside the precinct and bring me in at the same time. | Она пытается очистить мое имя в участке и в то же время привести меня. |
| We could bring 200 jobless families to help you find it. | Мы можем привести 200 безработных семей сюда, чтобы помочь отыскать его. |
| I guess I could bring them. | Думаю, я смогу их привести. |
| What has happened to Downing Street in the last few days could well bring down the government. | То, что произошло на Даунинг-стрит за последние несколько дней, вполне может привести к падению правительства. |