Английский - русский
Перевод слова Bring
Вариант перевода Привести

Примеры в контексте "Bring - Привести"

Примеры: Bring - Привести
It was time to stop waving globalization like a magic wand which could suddenly bring prosperity to the developing countries. Кроме того, нельзя привести ни одного примера успешной интеграции бедных стран в мировую экономику.
I can still bring a woman to this party? Я всё ещё могу привести женщину на вечеринку?
Zach, tell me you didn't bring her up there on purpose. Зак, скажи мне, что у тебя была причина привести ее сюда.
How could you bring a reporter here? Как вы могли привести сюда репортёра?
By what lawful authority do you bring me here? какой закон дал вам полномочия привести меня сюда?
I thought that if they got out in time I could bring 'em on over. Я подумал, если они успеют освободиться, я мог бы привести их.
I was wondering, shall I bring him up? Я хотела узнать, привести его сюда?
Why don't you bring Dante Blake in? Почему бы тебе не привести Данте на допрос?
Doc, the girl I'm dating thinks I am someone else, so I couldn't bring her. Док, девушка, с которой я встречаюсь приняла меня за другого, так что я не смог ее привести.
Why don't we bring lassiter down here? Почему бы не привести Лессетера сюда?
Can't we bring it down on remote? Думаю, должен быть какой-то способ привести его сюда на дистанционном управлении.
Can I bring Sara to what sounds like the worst party ever? Можно привести Сару на то, что выглядит, как наихудшая вечеринка когда-либо?
The object is to get hostages out, not bring them in. It's not a hostage. Но наша задача освободить заложников, а не привести туда новых.
Dr. Avery, will you bring in our patient? Доктор Эйвери, не могли бы вы привести нашего пациента?
How could you bring her to my home? Как ты мог привести ее в мой дом?
How could you bring someone here? Как ты посмела привести кого-то сюда?
I can bring Brett here tomorrow night? Можно привести сюда Бретта завтра вечером?
Can you bring them to the hospital? Вы можете привести их в больницу?
Can't you bring her here? Почему бы тебе ее не привести сюда?
Kelso, how could you bring her? Келсо, как ты мог ее привести?
Why don't you bring Eva to fashion's night out tomorrow? Почему бы тебе не привести Еву на ночь шоппинга завтра?
The State party should bring its legislation and its practice into conformity with the Covenant and take vigorous measures to limit the duration of police custody and remand detention. Государству-участнику следует привести свое законодательство и свою практику в соответствие с положениями Пакта и принять активные меры с целью ограничения продолжительности сроков задержания и предварительного заключения.
It might also bring its mandate more in line with the mandates of other expert groups that support country-specific sanctions regimes by including the authority to recommend names for listing that meet the criteria set by the Security Council. Он мог бы также привести ее мандат в большее соответствие с мандатами других групп экспертов, которые поддерживают осуществление режимов санкций, ориентированных на конкретные страны, предоставив ей полномочия рекомендовать для включения в перечень тех кандидатов, которые удовлетворяют критериям, установленным Советом Безопасности.
The Committee also encourages the State party to ratify the Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of their Families and bring its domestic legislation into compliance with the provisions thereof. Комитет также рекомендует государству-участнику ратифицировать Конвенцию о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей и привести свое национальное законодательство в соответствие с ее положениями.
The speaker reported that involvement of top TNCs in the adoption of sustainable practices had the potential to affect their respective value chains and bring along real positive changes at the local level. Докладчик рассказал о том, что вовлечение ведущих ТНК в процесс внедрения устойчивой практики потенциально может оказать воздействие на их соответствующие производственно-сбытовые цепи и привести к реальным позитивным изменениям на местном уровне.