Let me bring in the money. |
"Позвольте мне привести в деньгах." |
But, Lisa, if you want Milhouse to return to his old self, then you'd better bring him in for that shot tomorrow. |
Но, Лиза, если ты хочешь вернуть Милхауса в прежний вид, тебе нужно привести его завтра как можно быстрее. |
Now I don't know what you told Tom Keller, but bring a client in at your age... |
Я не знаю, что ты сказал Тому Келлеру, но привести клиента в твоем возрасте... |
All you have to do is bring him here alone, and my team will take care of the rest. |
Всё, что вам нужно - это привести его одного сюда, а моя команда позаботится об остальном. |
Why would the Darkness bring a young boy to this place? |
Как могла Темнота привести маленького мальчика в такое место |
You can bring Han Ji Soo, right? |
Ты сможешь привести Хан Чжи Су? |
I only accepted because they offered me a 2 year contract, assuring me that next year I could bring you in as my assistant. |
Я согласился только потому, что они предложили мне 2-х годовой контракт, уверяя меня, что в следующем году я могу привести тебя в качестве своего ассистента. |
Can I bring Kiichan here one day? |
Могу я сюда привести Ки-тяна как-нибудь? |
Every time I bring someone into this place, it costs me. |
Каждый раз, стоит мне привести сюда кого-нибудь, я оказываюсь крайним. |
With the right encouragement, I'm sure you will help us bring them in. |
При соответствующей мотивации, уверен, вы поможете нам привести сюда всех героев. |
See if there are any survivors and bring them to me - alive. |
Смотри, если кто-нибудь остался в живых, привести их ко мне - живыми. |
And by seven minutes and 30 seconds they had to pull my body out and bring me back. |
А когда прошло 7 минут 30 секунд, мое тело пришлось вытащить, чтобы привести меня в чувства. |
So why not bring her in? |
Так почему просто не привести ее сюда? |
My whole life, all I'd ever wanted was to find a girl, and fall in love, bring her home to meet the folks. |
Всю свою жизнь я хотел встретить девушку, влюбиться, привести её домой, познакомить с предками. |
Why don't I bring him over here? |
Почему бы мне не привести его сюда? |
Can we bring "just friends"? |
А "просто друга" можно привести? |
Or should we bring the law into it? |
Или мы должны привести закон в нем? |
So you should bring the kids by the house sometime so I can meet them. |
Тебе нужно привести детей в дом, что бы я могла познакомиться с ними. |
You're so high, I couldn't possibly even bring you back. |
Так накурен, тебя даже в чувства не привести. |
Julia, could you bring Hugo Weschler to me, please? |
Джулия, не могла бы ты привести Хьюго Вешлер ко мне? |
'Cause if you want, I'll bring back the whole store for you. |
Потому, что я вам целый магазин могу привести. |
He knows I can't bring a gorilla into his cell and - |
Он знает, что я не могу привести гориллу к нему в камеру... |
I can't bring the ghosts. |
Я не могу привести призраков, папа! |
And bring the whole programme to a standstill? |
И привести всю программу к остановке? |
It could bring down total destruction on us! |
Это может привести к нашему полному уничтожению! |