| Let me bring in the money. | "Позвольте мне привести в деньгах." |
| But, Lisa, if you want Milhouse to return to his old self, then you'd better bring him in for that shot tomorrow. | Но, Лиза, если ты хочешь вернуть Милхауса в прежний вид, тебе нужно привести его завтра как можно быстрее. |
| Now I don't know what you told Tom Keller, but bring a client in at your age... | Я не знаю, что ты сказал Тому Келлеру, но привести клиента в твоем возрасте... |
| All you have to do is bring him here alone, and my team will take care of the rest. | Всё, что вам нужно - это привести его одного сюда, а моя команда позаботится об остальном. |
| Why would the Darkness bring a young boy to this place? | Как могла Темнота привести маленького мальчика в такое место |
| You can bring Han Ji Soo, right? | Ты сможешь привести Хан Чжи Су? |
| I only accepted because they offered me a 2 year contract, assuring me that next year I could bring you in as my assistant. | Я согласился только потому, что они предложили мне 2-х годовой контракт, уверяя меня, что в следующем году я могу привести тебя в качестве своего ассистента. |
| Can I bring Kiichan here one day? | Могу я сюда привести Ки-тяна как-нибудь? |
| Every time I bring someone into this place, it costs me. | Каждый раз, стоит мне привести сюда кого-нибудь, я оказываюсь крайним. |
| With the right encouragement, I'm sure you will help us bring them in. | При соответствующей мотивации, уверен, вы поможете нам привести сюда всех героев. |
| See if there are any survivors and bring them to me - alive. | Смотри, если кто-нибудь остался в живых, привести их ко мне - живыми. |
| And by seven minutes and 30 seconds they had to pull my body out and bring me back. | А когда прошло 7 минут 30 секунд, мое тело пришлось вытащить, чтобы привести меня в чувства. |
| So why not bring her in? | Так почему просто не привести ее сюда? |
| My whole life, all I'd ever wanted was to find a girl, and fall in love, bring her home to meet the folks. | Всю свою жизнь я хотел встретить девушку, влюбиться, привести её домой, познакомить с предками. |
| Why don't I bring him over here? | Почему бы мне не привести его сюда? |
| Can we bring "just friends"? | А "просто друга" можно привести? |
| Or should we bring the law into it? | Или мы должны привести закон в нем? |
| So you should bring the kids by the house sometime so I can meet them. | Тебе нужно привести детей в дом, что бы я могла познакомиться с ними. |
| You're so high, I couldn't possibly even bring you back. | Так накурен, тебя даже в чувства не привести. |
| Julia, could you bring Hugo Weschler to me, please? | Джулия, не могла бы ты привести Хьюго Вешлер ко мне? |
| 'Cause if you want, I'll bring back the whole store for you. | Потому, что я вам целый магазин могу привести. |
| He knows I can't bring a gorilla into his cell and - | Он знает, что я не могу привести гориллу к нему в камеру... |
| I can't bring the ghosts. | Я не могу привести призраков, папа! |
| And bring the whole programme to a standstill? | И привести всю программу к остановке? |
| It could bring down total destruction on us! | Это может привести к нашему полному уничтожению! |