Английский - русский
Перевод слова Bring
Вариант перевода Привести

Примеры в контексте "Bring - Привести"

Примеры: Bring - Привести
Let me bring in the money. "Позвольте мне привести в деньгах."
But, Lisa, if you want Milhouse to return to his old self, then you'd better bring him in for that shot tomorrow. Но, Лиза, если ты хочешь вернуть Милхауса в прежний вид, тебе нужно привести его завтра как можно быстрее.
Now I don't know what you told Tom Keller, but bring a client in at your age... Я не знаю, что ты сказал Тому Келлеру, но привести клиента в твоем возрасте...
All you have to do is bring him here alone, and my team will take care of the rest. Всё, что вам нужно - это привести его одного сюда, а моя команда позаботится об остальном.
Why would the Darkness bring a young boy to this place? Как могла Темнота привести маленького мальчика в такое место
You can bring Han Ji Soo, right? Ты сможешь привести Хан Чжи Су?
I only accepted because they offered me a 2 year contract, assuring me that next year I could bring you in as my assistant. Я согласился только потому, что они предложили мне 2-х годовой контракт, уверяя меня, что в следующем году я могу привести тебя в качестве своего ассистента.
Can I bring Kiichan here one day? Могу я сюда привести Ки-тяна как-нибудь?
Every time I bring someone into this place, it costs me. Каждый раз, стоит мне привести сюда кого-нибудь, я оказываюсь крайним.
With the right encouragement, I'm sure you will help us bring them in. При соответствующей мотивации, уверен, вы поможете нам привести сюда всех героев.
See if there are any survivors and bring them to me - alive. Смотри, если кто-нибудь остался в живых, привести их ко мне - живыми.
And by seven minutes and 30 seconds they had to pull my body out and bring me back. А когда прошло 7 минут 30 секунд, мое тело пришлось вытащить, чтобы привести меня в чувства.
So why not bring her in? Так почему просто не привести ее сюда?
My whole life, all I'd ever wanted was to find a girl, and fall in love, bring her home to meet the folks. Всю свою жизнь я хотел встретить девушку, влюбиться, привести её домой, познакомить с предками.
Why don't I bring him over here? Почему бы мне не привести его сюда?
Can we bring "just friends"? А "просто друга" можно привести?
Or should we bring the law into it? Или мы должны привести закон в нем?
So you should bring the kids by the house sometime so I can meet them. Тебе нужно привести детей в дом, что бы я могла познакомиться с ними.
You're so high, I couldn't possibly even bring you back. Так накурен, тебя даже в чувства не привести.
Julia, could you bring Hugo Weschler to me, please? Джулия, не могла бы ты привести Хьюго Вешлер ко мне?
'Cause if you want, I'll bring back the whole store for you. Потому, что я вам целый магазин могу привести.
He knows I can't bring a gorilla into his cell and - Он знает, что я не могу привести гориллу к нему в камеру...
I can't bring the ghosts. Я не могу привести призраков, папа!
And bring the whole programme to a standstill? И привести всю программу к остановке?
It could bring down total destruction on us! Это может привести к нашему полному уничтожению!