The goal of the project is to make Bible memorization easier and more fun for children. |
Цель проекта - сделать запоминание Библии проще и веселее для детей. |
Current Events in the Light of the Bible. |
События последнего времени в свете Библии. |
As a result, the accounts in the Bible became the primary sources of information on ancient Canaanite religion. |
В результате рассказы в Библии стали основными источниками информации о древней ханаанской религии. |
Formation of the Brittany Evangelical Mission Society under Pasteur LeCoat and translation of the Bible into the Breton language. |
Образование Бретонского евангелического миссионерского общества под руководством Пастера ЛеКота и перевод Библии на бретонский язык. |
Members of other religions may also seek inspiration from the Bible. |
Другие религии также находят вдохновение в Библии. |
The main inspiration for the paintings was Biblia Pauperum, a collection of events from the Holy Bible. |
Главным вдохновением для картин была Библия бедных, сборник событий из Священной Библии. |
Hebrew elders begin to write the Old Testament books of the Bible. |
Еврейские старейшины начинают писать Старый Завет Библии. |
These events represent the final chapter in the historical narrative of the Hebrew Bible. |
Эти события представляют финальную главу в историческом повествовании Еврейской Библии. |
Christian scholars interested in the Bible consulted with Talmudic rabbis. |
Христианские исследователи Библии консультировались с раввинами-талмудистами. |
Today my Bible is the FA code of conduct. |
Сегодня Футбольный Кодекс мне вместо Библии. |
Late Modern Welsh began with the publication of William Morgan's translation of the Bible in 1588. |
Поздний нововаллийский начинается с публикации в 1588 перевода Библии Уильяма Моргана. |
Martin Luther (1848) - Leader of the Reformation, translator of the Bible into German 62. |
Мартин Лютер - лидер немецкой Реформации, переводчик Библии на немецкий язык. |
Theologians studied the Semitic languages to perceive the meaning of the Bible. |
Богословы изучали Семитские языки, толковали смысл Библии. |
The work was edited and is published by the church as the Inspired Version of the Bible. |
Его работа была отредактирована и опубликована церковью как Вдохновенная версия Библии. |
Time of studying the Bible and fellowship at a home setting. |
Домашнее изучение Библии и общение верующих. |
The Community of Christ does not prescribe a single translation of the Bible. |
Содружество Христа не использует какой-то один перевод Библии. |
Time of studying the Bible and fellowship in a home setting. |
Время изучения Библии и общения в домашней обстановке. |
In 1991 Facsimile Editions won the prestigious contract to produce a facsimile edition of the Alba Bible. |
В 1991 году издательство выиграло престижный контракт на печать факсимильного издания Библии Альба. |
She produced an interpretation of the Bible in 1664. |
Выпустила свою интерпретацию Библии в 1664 году. |
In the Bible the light of faith and Christianity is often contrasted with the darkness of ignorance and paganism. |
В Библии свет веры и христианства часто противопоставляется тьме невежества и язычества. |
Here, the congregation could see stories from the Bible and legends. |
Здесь приход мог увидеть истории из Библии и легенд. |
Brown was one of the first Catholic scholars in the United States to use the historical-critical method to study the Bible. |
Стал одним из первых католических учёных США, использовавших историко-критический метод исследования Библии. |
The term also refers to the whole compilation of homiletic teachings on the Bible. |
Этот термин также относится ко всей сборки назидательного учения в Библии. |
The first official translation of the entire Bible into Swedish is made. |
Первый официальный перевод Библии на шведский язык. |
That's feeling a lot like the Bible study my parents made me do. |
Очень напоминает изучение Библии, мои родители меня заставляли. |