Was there anybodyin your church who is a true believer of the healing power of the bible? |
Был ли в вашей церкви какой-нибудь верующий в исцеляющую силу этой библии? |
Maybe the old bible banger had something that was curing the crazy. |
Может, старый пюпитр для Библии действовал успокаивающе? |
You think these folks'll believe in His power by reading the bible? |
что все эти люди уверуют только лишь услышав слово из Библии? |
They just follow the bible: Be fertile and grow in numbers and become the earth's lords. |
Зато они очень хорошо разбираются в Библии, где написано "плодитесь и размножайтесь и покоряйте землю" |
It offers regular worship (which is broadcast on television), Sunday school, afternoon school, the Cathedral School (grades N-8), bible study, and various ministries and fellowship organizations. |
При соборе действуют воскресная школа, дневная школа (afternoon school), соборная школа (Cathedral School) (классы К-8), курсы по изучению Библии, и различные службы и братства. |
Judas is in the Bible. |
Это пошло из Библии - "Иуда". |
A friend of mine sent me something called a hip-hop bible, where the twenty-third Psalm is rendered as, "The Lord is all that," as opposed to what I knew it as, "The Lord is my shepherd." |
И друг мне прислал мне что-то вроде библии хип-хопа, в которой 23 псалом гласит "Господь - это всё", сравните с обычным "Господь мой Пастырь". |
How many Witnesses did I say were specified in the Bible? |
Сколько Свидетелей упоминалось в Библии? |
There's a lot of killing in the Bible. |
В Библии много убийств. |
It quoted from the Bible. Stuff about the Beast. |
Цитаты из Библии о Звере. |
You've gone and cut this out of a Bible. |
Вы это вырезали из Библии. |
As the bible study group grew, so did the need for a facility. |
Когда образовались первые группы Исследователей Библии, появилась необходимость в собственных помещениях для проведения встреч. |
My brother believed the bible gave strength and revealed a plan for everything. |
Мой брат всегда верил, что в библии есть ответы на все вопросы. |
No, Shawn, I meant the kind of faith you find in the bible. |
найдет 1 миллион $! Нет, Шон, я имею в виду веру, которую ты нашел в библии. |
A friend of mine sent me something called a hip-hop bible, where the twenty-third Psalm is rendered as, "The Lord is all that," as opposed to what I knew it as, "The Lord is my shepherd." |
И друг мне прислал мне что-то вроде библии хип-хопа, в которой 23 псалом гласит "Господь - это всё", сравните с обычным "Господь мой Пастырь". |
These are all quotations from the Bible. |
Это всё цитаты из Библии. |
Its message is based on the Bible. |
Ее взгляды основаны на Библии. |
It's not in the Bible. |
Это не из Библии. |
It says so in the Bible. |
Утешение есть в Библии. |
See, it was in the Bible. |
Так написано в Библии. |
I have a King James Bible in my possession. |
Я обладатель Библии Короля Якова. |
It's a story from the Bible. |
Это история из Библии. |
That's not in the Bible. |
Этого нет в библии. |
In this Bible, it's 67. |
В этой Библии их 67. |
It's like in the Bible. |
Прямо как в Библии. |