Английский - русский
Перевод слова Bible
Вариант перевода Библии

Примеры в контексте "Bible - Библии"

Примеры: Bible - Библии
Major Grant here says you and this other chap have given every word in the Bible a number. Майор Грант уверяет, что вы и другой волшебник присваиваете каждому слову в Библии номер.
To quote the Bible... loosely... Как говорилось в Библии... приблизительно...
When I got saved, I decided to take a name from the Bible. Когда я был спасён, я решил взять имя из Библии.
My grandma leads a Bible study. Моя бабушка ведет занятия по изучению Библии.
You have to look at what the whole Bible says. Ты должна прочитать, что написано во всей Библии.
"The dead shall rise again incorruptible." It's a Bible quote. "Мертвые восстанут вновь нетленными." Это цитата из Библии.
Well, not to steal from the Bible, but turning water into wine sounds pretty good. Ну, не укради из Библии, но преврати воду в вино звучит отлично.
Mr. two-time Central Florida Bible Trivia Champion. Мистер дважды чемпион центральной Флориды по общему знанию библии.
We have a ton of Bible trivia games here. У нас куча игр по библии.
I told that joke because it's from the Bible. Я рассказал эту шутку, потому что она из библии.
Up to that point, all the names in the Bible are very Jewish. По-моему неплохо получилось, потому что до этого момента все имена в Библии были очень еврейскими.
Private religious practices such as home Bible study groups or "home churches" are reportedly prohibited. Согласно имеющейся информации частная религиозная практика в виде, например, групп изучения библии на дому или "домашних церквей" запрещена.
As a result of this conflict, Welch resigned in 1907 and began meeting with a small Bible study group. Из-за этого конфликта Уэлч ушёл в отставку в 1907 году и начал собираться с небольшой группой для изучения Библии.
This compares with 33 percent of Americans who identify themselves as Evangelical and 39 percent who take the Bible literally. Это сопоставимо с ЗЗ % американцев, относящих себя к евангелистам и 39 % тех, кто воспринимает текст Библии буквально.
The last of over 30 editions of the Great Bible appeared in 1569. Последнее из более чем 30 изданий Большой Библии появилось в 1569 году.
He encouraged Christian theologians to revisit original versions of the Bible in Greek and Hebrew. Он призвал христианских богословов пересмотреть оригинальные версии Библии на греческом и еврейском языках.
According to Usher, Eudocia needed to convey human experience relating to the Bible. По словам Ашера, Евдокии было необходимо передать человеческий опыт, относящийся к Библии.
Those names mean the sections of Bible Old Testament if translated to English. В переводе на русский язык эти названия обозначают разделы Ветхого Завета Библии.
The book compares parallel passages from the Bible and Upanishads in order to show the unity of all religions. В книге приводится сравнение фрагментов из Библии и Упанишад для того, чтобы показать единство всех мировых религий.
Bible Student groups first appeared in present-day Romania through Hungarian missionaries in Transylvania. Группы Исследователей Библии впервые появились в современной Румынии благодаря венгерским миссионерам, действовавшим в Трансильвании.
I have not seen complete Bibles but only a number of quires of various books of the Bible. Я не видел готовых Библий, только несколько тетрадей из разных частей Библии.
Aptowitzer served as a professor of Talmud, Bible, Midrash and Jewish Philosophy. Аптовицер работал там преподавателем Талмуда, Библии, Мидраша и еврейской философии.
In the 19th and early 20th centuries, Bible commentators attempted to identify Vashti with Persian queens mentioned by the Greek historians. В XIX и начале XX веков комментаторы Библии пытались соотнести Астинь с персидскими царицами, которых упоминали греческие историки.
The next Emperor became legendary Attila which called Flavius Aecia, and in the Bible [1] Joshua. Очередным императором стал легендарный Аттила, которого звали Флавий Аэций, а в Библии [1] Иисус Навин.
Probably, life expectancy of the first person and the main god of earthmen have been short in the Bible till 930 years. Видимо, продолжительность жизни первого человека и главного бога землян была укорочена в Библии до 930 лет.