Английский - русский
Перевод слова Bible
Вариант перевода Библией

Примеры в контексте "Bible - Библией"

Примеры: Bible - Библией
Anyway, the briefcase with Simon's bible and Barrett's encrypted data - it's missing. В любом случае, кейс с Библией Саймона и зашифрованными данными Баррета пропал.
Whoever owned this bible was studying it very seriously. Кто бы не владел этой библией, он относился к этому серьезно.
Carole Maso wrote the book that later became my art bible. Кэрол Мазо написала книгу, ставшую моей художественной библией.
Yes, that's always been my bible for personal relationships. Да, он всегда был моей Библией для личных отношений.
What are you doingwith my bible? Что ты делаешь с моей библией?
Whatever they're hoping to decode with Simon's bible, whatever they're planning... Чтобы они не надеялись расшифровать с библией Саймона, чтобы не планировали... ключ к этому - Саймон.
We can stand before a cross or a bible or in a church just as readily as any other creature of God. Мы можем стоять перед крестом или библией или в церкви так же как и другие Божьи создания.
Hitler even wrote a fan letter - to American eugenicist and conservationist, Madison Grant, - calling his race-based book, 'The Passing of the Great Race', his bible. Гитлер даже написал фанатичное письмо американскому евгенику и консерватору Мэдисону Гранту, назвав его тематическую книгу, "Путь Великой Расы", своей библией.
With G.H. Shortley, he wrote the Theory of Atomic Spectra, "a bible on the subject from the moment of its 1935 publication". Вместе с Шотли он написал «Теорию атомных спектров», «являющуюся своего рода библией по этой теме с момента публикации в 1935 году».
By the end of the 1990s, Billboard dubbed itself the "bible" of the recording industry. В конце 1990-х годов журнал Billboard был назван «библией» звукозаписывающей индустрии.
Entertainment Weekly said that it was "seamless and skillful... it's clear why this is many a researcher's Titanic bible", while USA Today described it as "the most riveting narrative of the disaster." Обозреватель Энтертейнмент Уикли называл труд «цельным и искусным... понятно, почему для многих исследователей "Титаника" он является Библией», в то время как критик USA Today охарактеризовал книгу как «самое захватывающее описание катастрофы».
In 1997 the newspaper called it "the leading computer game magazine", In 1999 "the bible of computer game purists", and in 2005 "one of the top computer game magazines". В 1997 году газета назвала журнал «лидирующим журналом о компьютерных играх», в 1999 - «библией пуристов компьютерных игр», а в 2005 - «одним из ведущих журналов о компьютерных играх».
Guess the D.A. was impressed with your Bible studies. Суд похоже был впечатлен твоими занятиями с Библией.
If priests actually blew things up and could kill you with a Bible. Если бы священники устраивали взрывы и убивали Библией.
This textbook, along with the Bible, serves as the permanent "impersonal pastor" of the church. Этот учебник вместе с Библией служит постоянным «безличным пастором» церкви.
And now it's Mr. Smuntz and His Dancing Bible. А теперь мистер Манц со своей танцующей библией.
He wrote a book called The Fundamentals Of Ecology that became the Bible of the science. Он написал книгу "Основы экологии", которая стала библией этой науки.
He's been after the Bible because it leads to a map. Он охотится за Библией, потому что ему нужна карта.
Right, and I was the Gutenberg Bible. Да конечно, а я был Гутенбергской Библией.
It's been weird, like seeing a grandma in a bikini or a democrat with a Bible. Это было странным, как видеть бабушку в бикини или демократа с Библией.
According to the Bible at Abraham son Isaac only in the age of the father more than 100 years was born. В соответствии с Библией у Авраама родился сын Исаак только в возрасте отца более 100 лет.
He was subsequently charged with wilful promotion of hatred and stated during the trial that his views were consistent with the Bible. Впоследствии он был обвинён в умышленной пропаганде ненависти, и заявил на суде, что его взгляды согласуются с Библией.
If only I knew someone who could help me with the Bible. Если бы у меня был кто-то кто помог бы мне с Библией.
Tell her to continue with the Bible while she's in prison. Скажи ей, чтобы продолжить с Библией, пока она находится в тюрьме.
He was not religiös- but he always came agree with the Bible. Он не был религиозным но он всегда приходил согласен с Библией.