Английский - русский
Перевод слова Bible
Вариант перевода Библии

Примеры в контексте "Bible - Библии"

Примеры: Bible - Библии
And, and, I mean, they're all, this bottle here, I mean obviously there would be Hebrew words in the Bible for bottles and jars. Очевидно, ведь в иврите есть слова для бутылок и банок, в Библии их полно.
But he's not going to make you swear on the Bible, is he? Он же не заставит тебя клясться на Библии?
In the Bible, people just say, "Yes, Lord," and then start right in on the praising. В Библии обычно отвечают: "Да, Господи" и сразу переходят к восхвалениям.
and I saw an image that reflected the history of Latin America: conquest through a combination of the Bible and the sword. И я видел картину, которая отражала историю Латинской Америки: завоевание с помощью Библии и меча.
No, man, it's not the Bible. It's this book. Нет, не о библии, об этой книге.
Like, some of the Bible I get, and some I don't. Что-то я понимаю в Библии, что-то нет.
Lawyer puts her up there on the stand, hand on the Bible, swearing to God to tell the truth. Вызовут ее показания давать, с ручкой на библии, "Богом клянусь говорить правду".
No, no, no, she didn't, not in the Bible. Нет, она не делала этого, если верить Библии.
The retreat focused on informing young people through workshops, discussions and Bible studies about domestic violence in relationships and how people could make choices to stop violence. Его задачей было информировать молодежь на семинарах, групповых обсуждениях и через изучение Библии о пагубности бытового насилия в семейных отношениях и помочь людям остановить насилие.
The latter is considerably more conservative and is the language used in Welsh translations of the Bible, amongst other things - although the 2004 Beibl Cymraeg Newydd (Welsh for New Welsh Bible) is significantly less formal than the traditional 1588 Bible. Последний намного более формален и является, кроме всего прочего, языком валлийских переводов Библии (но Beibl Cymraeg Newydd - Новая валлийская Библия - намного менее формальна по языку, чем традиционная Библия 1588 г.).
This was a celebration of the anniversary of the publication of the King James Bible, which used 66 writers, many of whom were veterans of the Bush. Данный проект был создан во время празднования годовщины публикации Библии короля Джеймса, в котором участвовали 66 различных писателей, многие из которых были ветеранами театра Буш.
Jordanian law required Armenians and other Christians to "give equal time to the Bible and Qur'an" in private Christian schools, and restricted the expansion of church assets. Иорданский закон требовал, чтобы армяне и другие христиане «в частных христианских школах уделяли одинаковое количество времени Библии и Корану», и ограничивал рост церковной собственности.
The Imitation of Christ is regarded as the most important devotional work in Catholic Christianity and is the most widely read devotional work next to the Bible. «О подражании Христу» - самая значительная работа в католическом христианстве и наиболее распространённый богословский трактат после Библии.
At Erwig's request, in 686, he wrote De Comprobatione Aetatis Sextae Contra Judaeos, a work dealing with messianic prophesies of the Bible in a way intended to convert the Jews. По просьбе Эрвига Юлиан в 686 году написал De Comprobatione Aetatis Sextae Contra Judaeos, работу о Мессии в Библии и пути для обращения евреев в христианство.
She "refuses any dogmatic system" (the Church and/or the Bible), preferring a "freer world". Она «отказывается от догмы, церкви, Библии», предпочитая «свободный мир».
In the Bible it is spoken, that the first had been created the man, and after him the woman. В Библии говорится, что первым был создан мужчина, а после него женщина.
His best known work is Strong's Exhaustive Concordance of the Bible, first published in 1890, of which new editions are still in print. Его наиболее известная работа Исчерпывающая конкорданция Библии, составленная Стронгом, впервые опубликована в 1890 году, однако новые издания ещё продолжают печатать.
During a routine Bible study at the church, a white man about 21 years old, later identified as Roof, opened fire with a handgun, killing nine people. Во время изучения Библии, белый мужчина возрастом около 21 года, как впоследствии выяснилось, Дилан Руф, открыл огонь из пистолета, убив девять человек.
The book describes a year that the author said he spent trying to follow all the rules and guidelines he could find in the Bible, which turned out to be more than 700. Писатель повествует о годе жизни, в течение которого старался следовать всем правилам и руководствам, которые смог найти в Библии - оказалось, их больше 700.
The album title is inspired by The Ninth Hour described in the Bible, which is the moment when people are supposed to sacrifice and remorse according to that book. Название альбома вдохновлено «Девятым часом», описанным в Библии, которое является моментом, когда люди должны жертвовать и раскаяться в соответствии с учениями книги.
In 2005, the branch office in Canada began using this name for a separate Canadian entity for most correspondence, while retaining Watch Tower Bible and Tract Society of Canada for other matters. В 2005 году филиал в Канаде начал указывать это название в большей части корреспонденции, сохраняя "Общество Сторожевой Башни, Библии и трактатов Канады" для других функций.
It contains an auditorium, an art gallery, a gift shop, a snack bar, and computer stations providing information on animals mentioned in the Bible. Он включает в себя аудиторию, художественную галерею, магазин подарков, закусочную и компьютерную станцию, предоставляющую информацию о животных, упомянутых в Библии.
Well, you know what it says in the Bible, don't you? А ты знаешь, что говорится в Библии?
His writing was critical of Christianity and strongly influenced by socialism; emotionally intense, humanistic, and employed ideas from the Bible, Tolstoy, and anarchic socialism. В своём творчестве он критиковал христианство, находился под влиянием социализма, Библии, гуманистических идей Льва Толстого и идей анархизма.
Following a leadership dispute in the Bible Student movement in the United States, those who remained associated with the Watch Tower Society became known as Jehovah's witnesses in 1931. С 1931 года, после ряда разногласий в американском руководстве движения Исследователей Библии, те, кто остался ассоциированным с обществом Сторожевой Башни, стали известны как свидетели Иеговы.