The Bible says it is blessed to forgive, son. |
В Библии сказано, что прощение это благо, сынок. |
I don't have to tell you about plural marriage and the Bible. |
Мне же не нужно тебе рассказывать о многоженстве и Библии. |
Nash, I heard you skipped Bible study. |
Нэш, я слышала ты пропустил уроки Библии. |
And there's people inside, just like old Jonah in the Bible. |
А люди там внутри, просто как старый Иона из Библии. |
Half were given random Bible topics. |
Другой половине дали различные тематики из библии. |
The Bible says God does not live in buildings of wood and stone. |
В Библии говорится, что Бог не живет в строениях из дерева и камня. |
You and me don't read the same Bible. |
Ну, значит, мы с тобой читали разные Библии. |
Says so right here in the Bible. |
Об этом написано вот в этой самой Библии. |
Jessica, it's Chip from Bible study. |
Джессика, это Чип из группы по изучению Библии. |
The Bible said God created Eve as a helpmate. |
В библии сказано, что Бог создал Еву как помощницу. |
There's a story in the Bible about a man who loses his way, only to find it again. |
В Библии есть притча о человеке, который потерял свой путь, только чтобы вновь его обрести. |
We can be spiritual without singing or reading from the Bible. |
Оставаться праведным можно и без пения псалмов и чтения Библии. |
Ashleigh waits a month to find a new hasher, - and then hires Bible Boy. |
Эшли месяц ищет нового домработника, и в итоге нанимает этого любителя Библии. |
This morning I noticed your Bible was not in its place beside the bed. |
Утром я заметила, что твоей библии нет на обычном месте подле кровати. |
But in the Bible, when humans encounter an angel, they fall to their knees in fear. |
Но в Библии, когда человеку приходится рассчитывать на ангела, он падает на колени в страхе. |
Lukewarm is not a book in the Bible. |
Лохнесс - это не книга из Библии. |
This is what the Bible means! |
Вот это и имеется в виду в Библии! |
Now you're just quoting random Bible verses. |
А теперь ты просто цитируешь случайные стихи из Библии. |
We think it's from the Bible. |
Мы думаем, что это из Библии. |
There is such a thing as "sacrificial lambs" in the Bible. |
В Библии есть такое понятие, как "жертвенный агнец". |
It's like comparing the King James Bible with the original Aramaic or Hebrew. |
Это похоже на сравнение Библии короля Якова с первоначальным арамейским или ивритом. |
Sometimes Maude underlines passages in my Bible... |
Иногда Мод подчеркивает параграфы в моей Библии... |
Let's stay in that Bible zone. |
Так и оставайся на волне Библии. |
You could really use Bible study. |
Тебе и правда может пригодиться изучение Библии. |
And Paige is at Bible study. |
А Пейдж на уроке по библии. |