Английский - русский
Перевод слова Bible
Вариант перевода Библии

Примеры в контексте "Bible - Библии"

Примеры: Bible - Библии
Doesn't the Bible say not to covet thy neighbor's wife? В библии сказано: "Не возлежи с женой соседа своего."
My Mum called me Sam 'cause of Samson from the Bible, and my Dad chose Ella for my sister after an Aunt of his. Моя мама назвала меня Сэмом, видимо, в честь Самсона, который в Библии. А папа назвал Эллой мою сестру в честь одной из тёть.
This lesson, which is written in the Torah, the Bible and the Koran, is, thanks to the Secretary- General, now slowly penetrating the consciousness of international organizations. Этот урок, записанный в Торе, Библии и Коране, теперь, благодаря Генеральному секретарю, начинает медленно проникать в сознание международных организаций.
In France, in May 1995, a court ordered the withdrawal from a controversial translation of the Bible of certain passages 81/ which it felt were likely to revive anti-Semitism. Во Франции в мае 1995 года один из судов постановил исключить из одного спорного перевода библии отдельные места 74/, которые, по его мнению, могли способствовать разжиганию антисемитизма.
I couldn't pray because I didn't have my Bible, or a chapel, or silence. Я не могла молиться, потому что у меня не было Библии, часовни или просто тишины.
Qana was known in the Bible as the site of Christ's first miracle, but the Israeli occupation forces were also attempting to destroy the Muslim religion and civilization with their crimes against holy places, not just United Nations compounds. Как известно, она упоминается в Библии как место, где Христос совершил свое первое чудо, однако израильские оккупационные силы, совершая свои преступные деяния в отношении святых мест, пытались также уничтожить мусульманскую религию и цивилизацию, а не только лагеря Организации Объединенных Наций.
Many of these names have traditional exonymic forms in the languages and literature of the receiver countries, and particularly in the Bible. Многие из этих названий имеют традиционные экзонимические формы на языках и в литературе стран, в которых они приняты, в частности в Библии.
The International Bible Students Association (IBSA) is a corporate not-for-profit organization used by Jehovah's Witnesses in the United Kingdom for the production and distribution of religious literature. «Ассоциация международных исследователей Библии» (англ. International Bible Students Association) - некоммерческая организация, используемая свидетелями Иеговы в Великобритании для издательства и распространения религиозной литературы.
The scales here are religiosity from zero percent, or atheist, to 100 percent, Bible literally true. На этой шкале - религиозность от 0%, то есть атеист, и до 100%, всё в Библии - правда.
You're lucky they didn't find it hidden in the spine of that Bible you brought. Тебе повезло, что они не нашли его спрятанным. В переплете Библии, которую Вы принесли
Its authors, including Jewish scholars, drew on sources as ancient as the first chapter of the Bible, which proclaims that every person is moulded in the image of God. Ее авторы, в том числе и еврейские ученые, черпали их из таких древних источников, как первая глава Библии, в которой провозглашается, что каждый человек создан по образу и подобию Господнему.
In the Hebrew Bible, the Book of Exodus describes how the Jewish people suffered as slaves living in В еврейской Библии, Книге Исхода описывается, как еврейский народ страдал под рабским игом, находясь в
Where'd he escape from... the Bible? Он что, сбежал из... Библии?
Sir, is the Philadelphia Corps the same thing as the Biddle Bible classes? Сэр, филадельфийский корпус это то же самое, что и уроки библии Бидля?
Well, I know the Bible says Jesus turned water into wine, but it didn't say liquor store wine. Я знаю, что в Библии рассказывается о том, как Иисус превратил воду в вино, но ведь там не сказано, что в этом вине был алкоголь.
Swearing on the Bible is just one more way of controlling people and keeping them in line, and it's one more thing that holds us back as a species. Клятва на Библии это ещё один способ контроля над людьми, чтобы держать их в узде, и это ещё одна из вещей, которые откатывают нас назад в развитии, как вид.
You'd think your mother has this crazy idea... that gambling is wrong... even though they say it's okay in the Bible. Логичная мысль, правда? Но, видишь ли, Лиза, у твоей мамы есть безумная идея что азартные игры - это плохо хоть в Библии и говорится, что это хорошо.
which means "Origin" is the name of the first book of the Bible "Происхождение" - это первая книга Библии
Christian Zionism is a belief among some Christians that the return of the Jews to the Holy Land and the establishment of the state of Israel in 1948 were in accordance with Bible prophecy. Христианский сионизм - убеждение части христиан в том, что возвращение еврейского народа в Святую землю и возрождение еврейского государства является исполнением пророчеств Библии.
This is what you call in the Bible a "clusterfuck of epic proportions." Именно это в Библии называется "катастрофа вселенского масштаба".
He is said to be accused of having incited a group of persons to participate in demonstrations in Sichuan and having published and distributed copies of the Bible without authorization. Епископ обвинялся в подстрекательстве группы лиц к участию в демонстрациях в Сычуане, а также в несанкционированном издании и распространении библии.
The key is in the left drawer of the desk and the contract is in a Bible in the library. Ключ в левом ящике стола, контракт хранится в Библии в библиотеке.
So what would you say was your favourite book of the Bible? А какой раздел Библии вам ближе всего?
Quoting the references in the Holy Quran and the Holy Bible to the virtues of a mediator, he emphasized that a true mediator is an equal friend to each party, acting impartially in seeking a just result, irrespective of preferences or interests. Приведя цитаты о добродетелях посредника из Корана и Библии, он подчеркнул, что истинный посредник в равной степени является другом обеих сторон и, действуя беспристрастно, добивается справедливого решения вне зависимости от предпочтений или интересов.
The Bible says, "Be not overcome of evil, but overcome..." В Библии говорится: "Не будь побежден злом..."