I played Bible roulette. |
Я тут погадал на Библии. |
Why don't we have a Bible? |
Почему у нас нет Библии? |
The Latin Bible then translated hāgâ/melete into meditatio. |
В латинской Библии слово хага/ melete было переведено как meditatio. |
It's in the Bible. |
Так написано в Библии, Лесли. |
Genealogy of the Bible - There are various genealogies described in the Bible. |
Библейская родословная - генеалогическая информация, содержащаяся в Библии. |
Reading from the very rare and valuable Coverdale Bible. Scripture - tick. |
За чтение из очень редкой и дорогой Ковердальской Библии. |
Which stands to reason, given that, according to Washington's Bible... |
Что совершенно не удивительно ведь согласно Библии Вашингтона... |
This course is a study of Hermeneutics and what are the basic and fundamental characteristics in studying the Bible. |
Этот курс - исследование Герменевтики и что является основными и фундаментальными особенностями в изучении Библии. |
Matter obeyed commandments we could discover laws the Bible hadn't mentioned. |
Материя подчиняется заповедям, не упоминаемым в Библии. |
This cat's rap sheet is thicker than a pocket Bible. |
Список дел этого шкодника потолще карманнной библии. |
Corinthians goes to 21 acts in the Bible in hell. |
Послание к Коринфянам доходит до 21 главы в Библии в аду. |
The Hebrews used a version for their Bible. |
Евреи, изменив его, использовали при написании Библии. |
Likewise we recommend that parts of the Bible should be studied, which have parallels in the Quran. |
Мы также рекомендуем изучать те части Библии, которые имеют параллели с Кораном. |
Bērziņš has taken part in the international Bible translation seminar at the Amsterdam Open University and Lund University forum over questions regarding Koran translations. |
Берзиньш участвовал в международном семинаре по переводу Библии в Амстердамском открытом университете и в форуме по вопросам переводов Корана Лундского университета. |
The Green Pastures is a 1936 American film depicting stories from the Bible as visualized by African-American characters. |
Злачные пажити - это американский фильм 1936 года, показывающий различные сюжеты из Библии, с участием афроамериканских актеров. |
Jean-François Le Gonidec translated the Bible into Breton language. |
Жан-Франсуа Ле Гонидек кодифицирует бретонский литературный язык и осуществляет перевод Библии. |
Withers was born in Atlanta, Georgia, to Ruth and Walter Withers who taught Bible class at the local Presbyterian church. |
Джейн Уитерс родилась в семье Рут и Уолтера Китерса, который преподавал уроки Библии в местной пресвитерианской школе. |
A David-and-Goliath story truer than the Bible itself. |
История о Давиде и Голиафе, изложенная правдивее чем в самой Библии. |
His first German Bible is decorated with 73 ornamental initials. |
В первом издании Библии на немецком языке использовано 73 больших инициала. |
Gardner was a Christian Bible translator, who had for 20 years translated the Bible into the Ifè language in the African nation of Togo. |
Гарднер была переводчиком Библии, она 20 лет переводила Библию на язык Ифе (англ.) в Того. |
The Great Bible includes much from the Tyndale Bible, with the objectionable features revised. |
Большая Библия включает многое из Тиндейловской Библии, но с пересмотром фрагментов текста, расценённых как неверные. |
Sir Isaac Newton's strong conviction in an almighty Creator, who had spoken to His creation through the pages of the Bible, lead him to a more thorough study of the Bible than most men have ever cared to do. |
Убеждение сэра Исаака Ньютона в существовании всемогущего Создателя, говорящего со Своим творением со страниц Библии, заставило его предпринять одно из самых тщательных и всесторонних исследований священного писания, которое когда-либо осуществлялось человеком. |
The Japan Bible Society (日本聖書協会, Nihon Seisho Kyōkai) is a nondenominational Christian organization committed to translating and distributing the Bible in Japan. |
Японское библейское общество - христианская организация, занимающаяся переводом и распространением Библии в Японии. |
But the Bible. I mean, there isn't one condoning passage in the entire Bible. |
Но во всей Библии нет ни одной фразы, извиняющей и оправдывающей такое поведение. |
Every day he read from the Bible. |
Каждое утро он начинал с чтения отрывков из Библии. |