Unveiling Mysteries of the Bible. |
«Разгаданные тайны Библии. |
The Bible's driven her mad. |
Совсем свихнулась от своей Библии. |
As predicted in the Bible. |
Как и предсказано в библии. |
The Bible is very clear. |
В Библии довольно ясно сказано: |
Jesus said in the Bible... |
Иисус говорит в Библии... |
Is this in the Bible said? |
Об этом в Библии сказано? |
Hand on a Bible. |
Готов поклясться на Библии. |
But in the Bible, Jesus says, |
Но в Библии Иисус говорит: |
To trick everyone in the Bible. |
Чтобы обмануть всех в Библии. |
And anything but the Bible. |
И ни одной библии. |
It's written in the Bible. |
Это написано в Библии». |
That's in the Bible. |
Так в Библии говорится. |
Does the Bible speak of the Booroos? |
В Библии написано о Бурусах? |
What happened to Bible Boy? |
А куда делся наш любитель Библии? |
I do know my Bible, sir. |
Я училась Библии, сэр. |
So the Bible tells us. |
Так сказано в Библии. |
Is it a Bible story? |
Это история из Библии? |
There's this Bible story. |
В Библии есть глава. |
As the Bible says: |
Как написано в Библии: |
By stone, like the Bible. |
Камнем, как в Библии. |
This isn't the Bible! |
Мы не в Библии! |
This is Bible study, Kevin. |
Это изучение Библии, Кевин. |
Is that also in the Bible? |
Это тоже написано в Библии? |
He keeps asking for his Bible. |
Он продолжает просить его Библии. |
Just like in the Bible. |
Точь в точь как в Библии. |