| I just followed the Bible! | Я лишь следовал Библии. |
| It's in the Bible. | Так написано в Библии. |
| It's in the Bible. | Так сказано в Библии. |
| That's not even in the Bible. | такого нет даже в Библии. |
| More than the Bible. | Больше чем у Библии. |
| Might even be in the Bible. | Может даже быть в Библии. |
| Decoy chapters in the Bible. | Запутанные главы в Библии. |
| The old ones in the Bible... | И эти старцы в Библии... |
| We pledge allegiance to the Bible. | Мы приносим клятву на Библии. |
| Is that from the Bible? | Так сказано в Библии? |
| Only eight in the Bible. | А по Библии только 8. |
| Do you mean the Bible's wrong? | По-вашему, в Библии ошибка? |
| It's in the Bible. | Это написано в Библии! |
| It says in the Bible, | Об этом говорится в Библии, |
| Just like the Bible says. | Все как в Библии сказано. |
| You talking about the Bible. | Ты говоришь о библии. |
| What's in the Bible? | А что говорится в библии? |
| You here for the Bible study? | Ты на изучение Библии пришёл? |
| The Bible foretells two Witnesses. | В Библии предречено о двух свидетелях. |
| It's in the Bible. | Со времен Библии повелось. |
| Can we trust the Bible? | Можно ли доверять Библии? |
| Do you know the Bible story? | Ты знаешь историю из Библии? |
| Zen koans and Bible quotes. | Дзен Коанс и цитаты из Библии. |
| Now, your Bible say... | А в Библии написано... |
| Japan in the Bible. | Исаия, в Библии. |