| Men of the Bible took their pleasures. | Люди из библии получали своё удовольствие. |
| That story's not in the Bible. | В библии не говорится об этой истории. |
| Nowhere in the Bible does it say there were three of them. | В библии не сказано, что их было три. |
| And each one of my dreads is named after a book of the Bible. | И каждый из моих дредлоков назван в честь Книги Библии. |
| He left a Bible study group with a young devotee one night. | Как-то вечером он ушёл с занятий по изучению Библии со своей юной приверженкой. |
| Darn it, the Bible said the Devil would be attractive. | Елки, в Библии же сказано, что дьявол может быть привлекательным. |
| Andrea also received a message, a Bible verse. | Андреа также получила сообщение, отрывок из Библии. |
| The Bible says there are four corners of the Earth. | В Библии написано, что существует четыре стороны света. |
| When I die, and the Bible says that it could happen any day. | Когда я буду умирать, а в библии говорится, что это может случиться в любой день. |
| You were at home reading your Bible or whatever. | Ты был дома за чтением Библии или еще чего-то. |
| No wonder you won't touch a Bible. | Неудивительно, что вы не касаетесь Библии. |
| If you remember, he wrote in the Bible... | Как вы помните, он написал в Библии... |
| When I was little, London was like a place in the Bible. | В детстве Лондон казался мне чем-то вроде города из Библии. |
| Just got a hit on your Bible verse. | У меня совпадение по твоей цитате из Библии. |
| The Bible has many lessons for our times. | В Библии есть много полезного для наших времён. |
| The Bible says that the Lord rained fire on Sodom and Gomorrah. | В Библии сказано, что Господь наслал огонь на Содом и Гоморру. |
| I've been thinking about this page we found in Washington's Bible. | Я все думаю об этой странице, что мы нашли в Библии Вашингтона. |
| That Bible has instructions on how to get it. | В этой Библии есть инструкция, как ее заполучить. |
| So I reread it in Washington's Bible, searching for clues. | Так что я перечитал ее в Библии Вашингтона в поисках ключей. |
| So then Friedman asked me if I've ever heard of the Gutenberg Bible. | Так вот, потом Фридман спрашивает меня, слыхал ли я о Библии Гуттенберга. |
| There are many dwellings in my Father's house, says the Bible. | "В доме Отца моего обителей много", - сказано в Библии. |
| In the Bible is a Hebrew word I've never seen anywhere else. | В Библии есть древнееврейское слово, которое я больше нигде не встречал. |
| Zombies are even mentioned in the Bible, and so is the zombie apocalypse. | Зомби даже в Библии упоминаются, как впрочем и зомби апокалипсис. |
| Well, you can't go wrong picking something from the Bible. | Чтож, точно не прогадаете, если, выберете что-нибудь из Библии. |
| I think that's in the Bible. | Мне кажется такое даже в Библии было. |