| In school, he was known as "small pastor" because of his love for the Bible. | В учебном заведении он был известен как «маленький пастор» в силу его любви к Библии и способности предсказывать будущие события. |
| Apart from the Bible no book has been translated into more languages than the Imitation of Christ. | Также ни одна книга кроме Библии не была удостоена стольких переводов как «О подражании Христу». |
| Drawing on various earlier translations, Usque produced a new translation of the Hebrew Bible (the Tanakh) into Spanish. | Опираясь на различные ранние переводы, Уске подготовил новый перевод Библии на иврите (Танах) на испанский язык, точнее - на ладино. |
| The small number of surviving copies suggests that far fewer were printed than of the 42-line Bible. | Небольшое количество оставшихся экземпляров говорит о том, что тираж 36-строчной Библии был меньше, чем тираж 42-строчной. |
| In the fall of 1832, Noyes left Andover to enter the Yale Theological Seminary so that he could devote more time to Bible study. | К концу 1832 года Нойес перевёлся из Андоверской в Йельскуюruen семинарию, где он мог уделить больше времени изучению Библии. |
| The Books of Kings is a part of Judaism's Tanakh, the Hebrew Bible. | Третья книга Царств - часть Библии, Ветхого Завета в Септуагинте и в православном каноне. |
| Base communities were small gatherings, usually outside of churches, in which the Bible could be discussed, and Mass could be said. | Первичные общины представляли собой малые собрания, обычно за пределами церкви, на которых обсуждались места из Библии или служилась месса. |
| In the Lao People's Democratic Republic, Christians are said to have been arrested during a Bible study meeting. | В Лаосской Народно-Демократической Республике, по сообщениям, были арестованы несколько христиан, участвовавших в коллективном чтении Библии. |
| The Lasten Keskus (Child centre) was responsible for the printing of the Children's Bible. | Издание детской Библии было поручено центру "Ластен-кескус" ("Детский центр"). |
| The only manuscripts of Christian scripture that are definitely of an earlier date than Codex Sinaiticus contain small portions of the text of the Bible. | Рукописи христианской Библии, которые можно с уверенностью датировать боле ранним, чем Синайский Кодекс, временем, сохранились только в виде очень небольших фрагментов. |
| There I go, shuffling from the world, my dribble fresh upon a Bible. | Я покидаю этот мир, еле волоча ноги, пролитое вино еще не просохло на раскрытой Библии. |
| But others are biblical fundamentalists, who reject modern science because they take the word of the Bible as literally true. | Остальные же являются библейскими фундаменталистами, которые отвергают современную науку, поскольку верят в слова Библии, как в единственную истину. |
| From 1517 to 1519 he printed 23 books of the Bible. | Всего на протяжении 1517-1519 годов переводит и издаёт 23 книги Библии. |
| In the Bible, Jerusalem is defined as lying within territory allocated to the tribe of Benjamin though occupied by Jebusites. | В Библии Иерусалим описывается, как находящийся внутри территории, отведённой колену Вениаминову, хотя и оккупированной иевусеями. |
| Various plays were written by the canons of Glasney College, intended to educate the Cornish people about the Bible and the Celtic saints. | Различные пьесы были написаны по канонам колледжа Гласни (англ.)русск., направленные на обучение корнских людей Библии и кельтским святым. |
| His reforms were taken up by Jurij Dalmatin in the first translation of the entire Bible to the Slovene. | Его реформаторские нововведения были использованы Ю. Далматином при переводе Библии на словенский язык (1584). |
| Davit Tarkhan-Mouravi has a series on the channel in which he lectures on the Bible and Orthodox Christianity. | Председатель партии Давид Тархан-Моурави ведет на канале «Объектив» передачу, в которой он читает лекции по Библии и православному христианству. |
| And anyone who follows the Bible is going to be picking and choosing. | Нужно быть разговорчивым, и каждый, кто следует Библии, должен быть разборчивым. |
| Various scientific dialogues were discussed concerning holy Quoran, Bible and the old Testament (torah) as well. | Были также проведены различные научные дискуссии по поводу святейшего Корана, Библии и Ветхого завета (тора). |
| But certain passages underlined in Mrs. Blaise-Hamilton's Bible refer to bastardy, which would suggest that she knew the truth. | Но некоторые места, подчёркнутые в библии миссис Блейз-Гамильтон, упоминают незаконнорожденных, что намекает на то, что она знала правду. |
| You wrote in your "Tattler" archive that the Chesapeake Ripper once removed a man's tongue and used it as a bookmark for his Bible. | А теперь, на своём сайте вы напишете, о том, как, однажды, Чесапикский потрошитель вырезал язык мужчины и сделал из него закладку для его Библии. |
| It has less accurately been termed Cranmer's Bible, since although Thomas Cranmer was not responsible for the translation, a preface by him appeared in the second edition. | Её также называли «Библией Кранмера», что было не совсем правильно, поскольку Томас Кранмер не занимался переводом этого текста Библии, а его предисловие впервые появилось только во втором её издании. |
| Applewhite took a materialistic view of the Bible, seeing it as a record of extraterrestrial contact with humanity. | Эпплуайт рассматривал текст Библии материалистически, считая, что в нём содержится подробный отчёт о посещении Земли инопланетянами и их общении с человечеством. |
| On June 17, 2015, 21-year-old Dylann Roof entered the historic Emanuel African Methodist Episcopal Church and sat in on part of a Bible study before shooting and killing nine people. | Вечером 17 июня 2015 года 21-летний Дилан Руф приехал на автомобиле в африканскую методистскую епископальную церковь Эмануэль, где в этот момент проходили еженедельные занятия по изучению Библии и присутствовал на них около часа рядом с пастором. |
| In Carey's lifetime, the mission printed and distributed the Bible in whole or part in 44 languages and dialects. | Литература издавалась в типографии при миссии и к концу своей работы в Индии Кэри издал 44 перевода Библии и отдельных её частей на различные языки и диалекты. |