| Brick, it's a little early to be talking about the Bible. | Брик, еще слишком рано говорить о библии. |
| Brick, it's too late to start talking about the Bible. | Брик, уже поздно начинать говорить о библии. |
| You need to talk to Brick about the Bible again. | Вам нужно снова поговорить с Бриком насчет библии. |
| In the Bible, it says that all sorrows will pass. | В Библии говорится, что все печали пройдут. |
| I must have missed that part of the Bible where Jesus became a capitalist. | Должно быть, я пропустил часть Библии, где Иисус стал капиталистом. |
| They take their diet directly from the Bible. | Правила питания взяты напрямую из Библии. |
| The original meaning of the word "salvation" in the Bible is about saving the social system. | Первоначальный смысл слова «спасение» в библии касается спасения общественной системы. |
| And this one I learned because I tried to follow everything in the Bible. | Этому я научился потому, что я старался следовать всему в Библии. |
| A lot of people are saying that about the Bible these days. | Многие так сейчас и о Библии говорят. |
| You know, there's a story in the Bible about Moses. | Знаете, в Библии есть история про Моисея. |
| This is an original page of a Guttenberg Bible. | Это оригинальная страница из библии Гутенберга. |
| It's one of the lost Gospels of the Bible. | Это одно из потерянных Евангелий Библии. |
| I won a contest to see who could name all 66 books of the Bible. | Я выиграла конкурс по названиям всех 66 книг Библии. |
| According to the Bible, a sin is a transgression of divine law. | Согласно Библии грех - это нарушение Закона Божьего. |
| I just... I don't have a Bible. | Просто... у меня нет Библии. |
| It looks like a verse from a hymnal or a Bible. | Это похоже на строфы из гимнов или Библии. |
| I misspoke, we don't have a Bible. | Я оговорилась, у нас нет Библии. |
| She won't do anything that's not mentioned in the Bible. | Она не делает ничего, что запрещено в Библии. |
| Do not question me, the star of the Bible. | Не спрашивай меня, главного героя Библии. |
| The only lies worth believing are the ones in the Bible. | Верить стоит только лжи в библии. |
| No other early manuscript of the Christian Bible has been so extensively corrected. | Ни одна другая рукопись христианской Библии не снабжена таким количеством пометок. |
| The content and arrangement of the books in Codex Sinaiticus shed light on the history of the construction of the Christian Bible. | Содержание и композиция книг Синайского Кодекса проливают свет на историю составления христианской Библии. |
| Step 2: Choose a Section or Book of the Bible. | Шаг 2: Выбор отрывка или книги Библии. |
| There is a modern Japanese translation of the whole Bible by Federico Barbaro, an Italian missionary. | Существует современный перевод Библии на японский язык под авторством итальянского миссионера Федерико Барбаро. |
| However, nowhere in the Judeo-Christian Bible is there a directive forbidding suicide. | Однако нигде в иудео-христианской Библии нет директивы, запрещающей самоубийство. |