| As the Bible says, a woman leaves her home when she weds. | Как сказано в Библии, женщина оставляет свой дом когда выходит замуж. |
| (distorted) They are compatible with God's laws and the teachings of the Bible. | (искаженным голосом) Это совместимо с Божьими законами и учениями Библии. |
| She's convening her Bible study group to listen in and then pray for my soul. | Она созывает свою группу изучения Библии слушать, а затем молиться за мою душу. |
| Nothing in Washington's Bible, Franklin's notebook. | Ничего нет ни в Библии Вашингтона, ни в записной книге Франклина. |
| It's the Bible. Psalm 23. | Это Библия. 23 Псалм. (22 в нашей Библии). |
| For instance, he has an appendix where he explains his choice of translations of different Bible verses. | Например, он имеет дополнение, где он обьясняет его выбор переводов разных стихов Библии. |
| You can find four or five passages in the Bible of this ilk. | В Библии можно найти четыре или пять отрывков наподобие этого. |
| What I believe is closer to science fiction than anything in the Bible. | То, во что я верю ближе к научной фантастике а не к Библии. |
| Lots of killing and retribution in the Bible, Pastor. | В Библии описано много убийств и отмщений, пастор. |
| "hid"... as the Bible says. | "сокрыты"... как говорится в Библии. |
| I think somewhere in the Bible it says that virtue is its own reward. | Я думаю, что где-то в Библии сказано, добродетель сама себе награда. |
| Doesn't the Bible say anything about discretion? | А в Библии ничего не сказано о правилах приличия? |
| I refer you to a chapter in the Bible that says about a... | Я напомню тебе главу из Библии, где говорится о... |
| You have this in the Bible. | Вот что у тебя есть в библии. |
| The Bible calls this day Armageddon, the end of all things. | В Библии этот день носит название Армагеддон, конец всего сущего. |
| I do a Bible study on Saturday mornings at my apartment. | Я устраиваю изучение Библии у себя в квартире по субботним утрам. |
| I got this for you hoping that the Bible study would go well. | Я принесла это вам в надежде, что изучение Библии пройдет успешно. |
| The Bible says that chores keep the soul pure. | В Библии сказано, что работа по дому очищает душу. |
| The Bible says I'm important. | В Библии говорится, что я важен. |
| In the Bible, it creates another unity. | В Библии, это создает другое объединение. |
| Everybody thinks so, but that's not in the Bible. | Все так считают, но... в Библии об этом ни слова. |
| Rachel and Benjamin- names from the Bible. | Рэйчел и Бенджамин - имена из Библии. |
| Half were given random Bible topics. | Другой половине дали различные тематики из библии. |
| You guys heard about my Bible study and used it as an excuse to see my apartment. | Вы услышали, что я решила устроить изучение Библии и использовали это как предлог, чтобы посмотреть мою квартиру. |
| It's probably in the Bible somewhere. | Возможно, это даже где-то в Библии прописано. |