Английский - русский
Перевод слова Bible
Вариант перевода Библии

Примеры в контексте "Bible - Библии"

Примеры: Bible - Библии
Karl went for long walks with Vera and read passages from the Bible to her in the evening. Король Карл ходил с княжной в длительные прогулки и читал ей отрывки из Библии по вечерам.
He was one of the prominent advocates of Panbabylonism, explaining the origins of the Hebrew Bible in terms of Babylonian mythology. Был одним из видных сторонников панвавилонизма, объясняя истоки Еврейской Библии в терминах Вавилонской мифологии.
Nothing except the Gideon Bi- Bible. Ничего, за исключением Би... Библии.
Well, I'm taking page out of Frank Devereaux's Bible on this. Что ж, вырву страничку из библии Фрэнка Дэвро за это.
You take historical names from the Bible... У вас имена традиционные, из Библии.
We realize that it was just a little black Bible. И выяснится, что это - ни больше, ни меньше, а просто маленький томик Библии.
Even the characters' names are the same as in the Bible. Даже имена персонажей были те же самые что и в Библии.
In the Bible, you lose. Но в Библии ты терпишь поражение.
Well, you know what the Bible says. Ну, ты знаешь, как в Библии говорится.
Spoke to the widow, she's sworn on a Bible you payed Wiley. Его вдова поклялась на Библии, что вы заплатили Вайли.
That evening, he led a Bible study and prayer session at Emanuel African Methodist Episcopal Church, where he was senior pastor. В тот вечер он вел изучение Библии и молитв на сессии Африканской методистской епископальной церкви матери Эммануэль.
You can find four or five passages in the Bible of this ilk. В Библии можно найти четыре или пять отрывков наподобие этого.
You show me in the Bible where God says you can't eat shrimp. Покажите мне, где в Библии сказано, что нельзя есть креветки.
The first trial was in the Bible - Daniel 1:12. Первое испытание упоминается в Библии - Даниила 1:12.
Similar ideas can be found in the Bible. Такие тексты действительно можно найти в Библии.
Many of the Christian ideals concerning gender stem from interpretations of the Bible. Среди христиан есть множество различных взглядов на толкование Библии.
Similarly, her views on women's rights were rooted in the Bible. Символизм организации, в основном, связан с женскими образами в Библии.
He organised Bible studies for local children and attended evening school during this period. В то же время, он проводил изучение Библии с детьми, а вечером учился в вечерней школе.
Parts of the Bible were already translated into Icelandic in the 13th century. Перевод Библии на исландский язык был опубликован в XIV веке.
Texts such as the Geneva Bible, printed in English, were widely distributed in Scotland in order to spread Protestant doctrine. Изданные английскими протестантами книги, такие, как копии Женевской Библии, широко продавались в Шотландии.
Meanwhile, Luther translates the Bible into German. В замке Лютер занимается переводом Библии на немецкий язык.
The first translation of the Bible in Danish was published in 1550. В 1550 году был издан перевод Библии на датский язык.
Sure memory the images of the Bible. Конечно, я помню картинки из Библии.
Yes, it's in the Bible. Да, так сказано в Библии.
Look, Lois, it's in the Bible. Слушай, Лоис, это есть в Библии.