Английский - русский
Перевод слова Bible

Перевод bible с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Библии (примеров 1327)
She has a strong disdain for Reynaud and some of the villagers that follow him blindly, who she calls 'bible groupies'. Она имеет сильное презрение к Рейно и некоторым жителям, слепо следующим за ним, и она назвала их 'фанатиками Библии'.
Do you want his favorite bible verses, freestyle rap? Тебе нужны его любимые цитаты из Библии или чтобы он исполнил рэп?
Nothing except the Gideon Bible... which I of course read religiously. Кроме Библии, ничего нет... которую я иногда читаю.
Here the Bible says'... who have been chosen according to the foreknowledge of God, the Father, this is talking about us, we've been chosen for... what's that word there Betty? В Библии сказано... те кто бы избран следуя предвидению Бога, Отца нашего, это слова о нас, мы были избраны для... Скажите все, что там за слово?
Although Smith began a project to revise the King James Version by inspiration during his lifetime, the liturgy of the church today is usually based on more recent translations of the Bible. Хотя Иосиф Смит на протяжении своей жизни осуществлял проект по созданию нового перевода или пересмотра версии Библии Короля Джеймса, свои богослужения Содружество Христа основывает на более современных переводах Библии.
Больше примеров...
Библию (примеров 577)
Abbie, if you give me the Bible... Эбби, если бы ты дала мне Библию...
Well, it's kind of strange not knowing what to put down in the family Bible. Это немного странно, не знать, что положить на семейную Библию.
I asked you to hold the Bible for me when I was sworn in as Secretary of State! Я просила тебя подержать Библию, пока я присягала на пост Госсекретаря!
You've never read the Bible, have you, Charles? Ты ведь ни разу не читал Библию, не так ли, Чарльз?
Bernardo was keenly interested in the 1991 Bret Easton Ellis novel, American Psycho, and "read it as his Bible". Большое впечатление на Бернардо произвёл роман 1991 года «Американский психопат» (автор Брет Истон Эллис), который он «читал, словно Библию».
Больше примеров...
Библия (примеров 560)
What, do you want to call him up, let him know he's got a bible he's been looking for? Ты, что, хочешь позвонить ему и сказать, что у нас есть библия, которую он ищет?
Got crucifixes and Bible in pride of place. Распятие и Библия на почетном месте.
1642 The whole Bible was published in Finnish. Библия была полностью переведена на финский язык в 1642 году.
The flag above, the Bible, and love? Реющий флаг, библия и любовь?
Does Sylvia have a bible? У Сильвии была Библия?
Больше примеров...
Библейский (примеров 45)
Students, Faculty and Staff gather weekly for Bible Hour to enhance community life at KTS. Студенты, преподаватели и сотрудники каждую неделю собираются на библейский час для улучшения и развития жизни в общине КБС.
It's all over the Web, Bible Boot Camp. Это же по всему интернету: "Библейский тренировочный лагерь".
This isn't a Midwestern Bible college. Это не Средне-Западный Библейский колледж.
As at says in the Bible - there is a time to gather the stones and a time to sum up. Как говорил библейский мудрец: время собирать камни и время подводить итоги.
Gjergj Qiriazi (1868-1912), known in English as George Kyrias, attended a Greek school in his native Monastir and the American Bible college at Samokov, and was hired by the British and Foreign Bible Society like his brother Gjerasim. Гердж Кириази (1868-1912) - известный зачастую по англоязычной версии своего имени как Джордж Кириас - посещал греческую школу в родном Монастире и тот же Американский библейский колледж в Самокове.
Больше примеров...
Библией (примеров 81)
He wrote a book called The Fundamentals Of Ecology that became the Bible of the science. Он написал книгу "Основы экологии", которая стала библией этой науки.
You dare to sit and mock the Bible in my presence, Michael? Ты смеешь сидеть и насмехаться над Библией в моем присутствии, Майкл?
Offering to engage in dialogue with anyone, President Kabila reiterated his support for the Lusaka Agreement, calling it "our Bible". Заявив о своей готовности вести диалог с кем угодно, президент Кабила вновь подтвердил, что он поддерживает Лусакское соглашение, назвав его «нашей Библией».
The genome contains the complete set of instructions, and is therefore named The Holy Grail, The Bible, The Book of Man. Геном содержит полный набор инструкций, и поэтому его называют чашей Грааля, библией, книгой человека.
We do not use these sacred writings to replace the witness of the Bible or improve upon it, but because they confirm its message that Jesus Christ is the Living Word of God (Preface of the Book of Mormon; Doctrine and Covenants 76: 3g). Мы не используем эти писания чтобы заменить свидетельство данное Библией или усовершенствовать его, но потому что они подтверждают её послание в том, что Иисус Христос является Живым Словом Божьим (Предисловие Книги Мормона; Учение и Заветы 76:3g).
Больше примеров...
Ѕиблии (примеров 24)
The bible says we must not commit adultery. Ѕиблии сказано, что нам нельз€ прелюбодействовать.
Zwingli was saying that the Bible, not the Pope, carried God's authority. ÷вингли утверждал, что власть бога - в Ѕиблии, а не у ѕапы.
The Bible tells us that Christ ascended into heaven and will not return until the Last Day. едь в Ѕиблии сказано, что исус попал в рай и не вернетс€ до -удного дн€.
To Zwingli's dismay, some of those he'd inspired now pointed out that the Bible made no mention of baptism for infants. неудовольствию ÷вингли, некоторые его последователи указали на то, что в Ѕиблии нет упоминани€ о необходимости крещени€ детей,
The last straw was their effort to abolish Christmas Day for not being in the Bible. ѕоследней каплей стала попытка искоренить -ождество, ведь в Ѕиблии нет упоминани€ о нем.
Больше примеров...
Писании (примеров 8)
Its message is based on the Bible. Ее доктрина зиждется на Священном Писании.
Bible says be ever vigilant. В Писании сказано: "Трезвитесь, бодрствуйте".
He's in the Book of Lilith, the Vampire Bible. Он есть в Писании Лилит, Вампирской Библии.
Everything is written in the Holy Bible... В Святом писании внятно говорится:
I repaired under these thoughts to my Bible (my great comfort in that time) and that scripture came to my hand, 'Cast thy burden on the Lord, and He shall sustain thee' (Psalm 55.22). Писании общее понятие поклонения: «И, ваши снопы стали кругом и поклонились(п.) моему снопу» (Бытие 37,7).
Больше примеров...
Bible (примеров 53)
"Bible Black" is a song by heavy metal band Heaven & Hell from their 2009 album, The Devil You Know. «Bible Black» - песня хэви металической супергруппы Heaven & Hell с их альбома 2009 года The Devil You Know.
A rendition by the Statler Brothers, from their album Holy Bible New Testament, peaked at number 39 on the Hot Country Songs charts in 1976. Версия кантри-группы «The Statler Brothers» из альбома «Holy Bible New Testament», заняла 39-ю строчку в хит-параде «Hot Country Songs» в 1976 году.
When Dr. Bullinger was writing The Companion Bible there was little time to continue his Things to Come journal. Поскольку д-р Буллингер был занят написанием Companion Bible. у него не хватало времени, чтобы заниматься изданием своего журнала «Грядущее».
Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania is a non-stock, not-for-profit organization headquartered in the New York City borough of Brooklyn, United States. «Общество Сторожевой Башни, Библии и трактатов Пенсильвании» (англ. Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania) - некоммерческая организация с главным управлением в Уорвике (Штат Нью-Йорк, США).
The band's next album, Red, contains a song called "Starless", which contains the phrase "Starless and bible black", whereas "Starless and Bible Black" is an improvised instrumental. Следующий альбом группы - Red - содержит композицию, названную «Starless», однако она имеет мало общего с титульной композицией «Starless and Bible Black».
Больше примеров...
Танаха (примеров 10)
Einstein was equally impressed by the stories of the Hebrew Bible and the Passion of Jesus. Эйнштейн был одинаково впечатлен историями Танаха и Страстей Христовых.
The Torah and later sections of the Hebrew Bible criticize interest-taking, but interpretations of the Biblical prohibition vary. Тора и более поздние разделы Танаха критикуют ростовщичество, но толкования библейского запрета меняются.
In the 10th century, Aaron ben Moses ben Asher refined the Tiberian vocalization, an extinct pronunciation of the Hebrew Bible. В Х веке Аарон бен Моше бен Ашер закончил формирование тивериадской огласовки, отражающей произношение Танаха.
Jerusalem appears in the Tanakh (Hebrew Bible) 669 times and Zion (which usually means Jerusalem, sometimes the Land of Israel) appears 154 times. В позднейших частях Танаха Иерусалим явным образом упомянут 669 раз; Сион, обычно означающий «Иерусалим» (иногда - «Земля Израильская») - упомянут 154 раза.
Bullinger and Ginsburg parted ways, and another edition of Tanakh was published by the British and Foreign Bible Society. Буллингер и Гинзбург расстались, и следующее издание Танаха было опубликовано Британским и иностранным библейским обществом.
Больше примеров...
Ѕибли (примеров 7)
What's your beefwith the Bible? ем плоха Ѕибли€?
And the Bible became a human creation like the plays of Shakespeare. Ѕибли превратилась в земное творение, что-то вроде пьес Ўекспира.
The Bible says we rejoice in the hope of the glory of God. Ѕибли говорит, мы утешаемс€ надеждой во славу Ѕожью.
I, too, need to be persuaded that the Bible is different. ћен€ тоже нужно убедить, что Ѕибли отличаетс€ от других книг.
This is going to be your bible. ќтныне это ваша Ѕибли.
Больше примеров...
Писание (примеров 14)
Henri, do not parody the Bible. Анри, вы пародируете Священное писание.
The Bible teaches us this. Об этом говорит нам Священное Писание.
Jesus Christ said, "No one is good but God Alone" (The Holy Bible, Mark 10:18) and "the good" - "Al-Barr" - is one of God's names in the Holy Koran. Иисус Христос сказал: «Никто не благ, как только один Бог» (Священное писание от Марка, 10:18), а в Священном Коране «Добродетель» - «Аль-Барр» - является одним из имен Господних.
The Bible contains everything people need to know for salvation. Священное Писание содержит всё, необходимое для спасения.
While he was here, he translated the Bible into German, so that everyone could hear and understand it. Пока он скрывался здесь, он перевел Библию на немецкий язык, чем дал возможность каждому толковать по-своему Священное Писание.
Больше примеров...