Английский - русский
Перевод слова Behind
Вариант перевода После

Примеры в контексте "Behind - После"

Примеры: Behind - После
The fragments of matter you leave behind after each jump we can only repair so much. После каждого прыжка ты теряешь кусочки вещества. мы не можем восстановить всё.
The man who cast a shadow behind every single incident. Человек, оставлявший тень после каждого инцидента.
And what do they leave behind? И что же оставалось после него?
What matters is that what you leave behind is important to you. Самое главное, что ты оставишь после себя что-то важное.
Either way, I leave nothing behind. Так или иначе, после себя я ничего не оставлю.
And shortly after that, a man was attacked in the alley behind Alice's apartment. И сразу после этого, на мужчину напали на аллее прямо за домом Элис.
After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home. После того как я сел в поезд, я заметил, что забыл бумажник дома.
Wars not only devastate human lives, but cause irreparable damage to the environment and leave behind mines that endanger lives. Войны не только уносят человеческие жизни, они также наносят непоправимый ущерб окружающей среде и оставляют после себя мины, которые представляют опасность для жизни людей.
Finally, after a year of silence, he decided to put it all behind him and start a new life. И, наконец, после года молчания Ной решил всё забыть, начав новую жизнь.
Disappear, leaving nothing in the world behind Исчезнуть, не оставляя ничего после себя.
Seeing me behind Daniel's back, even after they were engaged. встречались за спиной у Дэниэла, даже после их помолвки.
You reach a point in life and you realize it's what you leave behind that matters. Когда достигаешь такой отметки и понимаешь, что важно то, что оставишь после себя.
I mean, maybe you're not good at fixing stuff... but you stayed behind from school to help the family out. То есть, может у тебя и не получается чинить вещи... но ты остался после школы, чтобы помочь семье.
Let's hope that the intruder left some evidence behind. давайте надеятся, что взломщик оставил после себя какие-то улики.
You see, they came here right out of high school, and they're sitting behind the same desk that they'll be sitting behind for the rest of their lives. Понимаешь, они приходят сюда сразу после школы, и они садятся за те самые столы, за которыми они будут сидеть до конца своей жизни.
His hands were tied behind his back and his face was covered once they were out of the prison gate. Его руки были связаны за спиной, а сразу после выезда с территории тюрьмы ему на голову надели мешок.
Apparently after we stormed out last night, the whole department filed out behind us. Вероятно, после того, как мы вчера смылись, стройными рядами за нами ушел весь отдел.
After the game... We... He took me behind the quad, and we... После игры он отвел меня за трибуны, и мы...
How about after basketball practice, behind the stairs in the gym basement? Может, после баскетбольной тренировки за лестницами в подвале спортзала?
I mean, dead pirates left cool stuff behind all the time. Мертвые пираты же могли оставлять после себя классные вещи.
Anybody else want to get behind the good-luck girl? Кто-нибудь ещё хочет попробовать после этой везучей девушки?
Our mystery witch didn't just leave behind her DNA. Наша загадочная ведьма оставила после себя не только ДНК
They say to live in the hearts of those we leave behind is not to die. Говорят, смерть - это когда перестаёшь жить в сердцах... тех, кто остался после тебя.
I mean... most of us aren't around to see... the inheritance that we leave behind. В смысле, большинство из нас не беспокоится о том наследии, что останется после нас.
If a parameter has a short form, it will be listed in brackets behind the (normal) long form. Если у параметра есть сокращённая форма, то она даётся в скобках после (обычной) длинной формы.