The day after her disappearance, her bicycle was found behind a hobby store on Main Street in that city. |
Через день после пропажи её велосипед был найден за магазином товаров для хобби на главной улице города. |
In the mass start, Fourcade missed twice and finished third behind Germans Simon Schempp and Erik Lesser, despite leading after the last shooting. |
В масс-старте француз промахнулся дважды и финишировал третьим за немцами Симоном Шемппом и Эриком Лессером, несмотря на лидерство после последней стрельбы. |
Guests always leave their junk behind. |
Гости всегда оставляют после себя мусор. |
Ugly worm turns into an ugly moth, but... leaves such treasure behind. |
Мерзкий червь превращается в мерзкий мотылёк, но... оставляет после себя сокровище. |
After a short battle, the Mexican soldiers withdrew towards Bexar, leaving their pack animals behind. |
После короткого боя мексиканцы отступили к Бехару, бросив свой вьючный скот. |
He was the second youngest Dodger to reach that mark, behind only Fernando Valenzuela. |
Он был вторым самым молодым в «Доджерс», который достиг этой отметки, после Фернандо Валенсуэла. |
These performances helped Saab gain second place behind Alpine-Renault in the International Championship for Manufacturers, the predecessor to the World Rally Championship. |
Эти выступления помогли Saab получить второе место после Alpine-Renault в Международном чемпионате для производителей, предшествовавшем чемпионату мира WRC. |
It is the third-largest city in the state, behind Monterrey and Guadalupe. |
Третий по величине город провинции после Монтеррея и Гуадалупе. |
In the summer 2002 Olympiacos made a 2 years contract to Katergiannakis as second goalkeeper behind Dimitrios Eleftheropoulos. |
Летом 2002 года «Олимпиакос» подписал с Катерьяннакисом контракт на 2 года, он стал вторым вратарём после Димитриоса Элэфэропулоса. |
It was the second biggest selling album by female artist in 2002, behind Avril Lavigne's debut album Let Go. |
Альбом стал вторым самым продаваемым альбомом артистки в 2002 году после дебютного альбома Аврил Лавин Let Go. |
The city is home to the world's second largest walled structure, trailing behind the Great Wall of China. |
Город является домом для второй по величине стеной структуру мира, после Великой Китайской стены. |
Turks are the fifth-largest group of foreigners in Liechtenstein, behind Swiss, Austrians, Italians, and Germans. |
Являются пятой по величине группой иностранцев в Лихтенштейне, после швейцарцев, австрийцев, итальянцев и немцев. |
By 2004, France had the second highest birthrate in Europe, behind only Ireland. |
К 2004 году Франция занимала второе место в Европе по уровню рождаемости после Ирландии. |
Among the Galilean satellites, in both mass and volume, Io ranks behind Ganymede and Callisto but ahead of Europa. |
Среди галилеевых спутников по массе и объёму Ио стоит после Ганимеда и Каллисто, но перед Европой. |
They could then break through down into the Liri valley behind the Gustav Line defences. |
После этого войска могли прорваться в долину Лири, находясь позади укреплений «линии Густава». |
Following the birth of their second daughter, Griswold left his family behind in New York and moved to Philadelphia. |
После рождения второй дочери, Гризвольд оставил семью в Нью-Йорке, а сам перебрался в Филадельфию. |
Wells stood down as show runner after the fifth season but remained an executive producer and major creative force behind the series. |
Уэллс отбросил должность шоураннера после пятого сезона, но остался исполнительным продюсером и основным идейным вдохновителем сериала. |
After a great shooting and an impressive chase, the police can Kevin Chan Ka Kui put behind bars a large dealer. |
После большой стрельбы и впечатляющей погони, полиция может Кевин Чан Ка Куи положить за решетку крупных дилера. |
As several squads left the hill on a patrol, North Koreans attacked the main company position behind it. |
После того как несколько взводов ушли с высоты в патрулирование, северокорейцы атаковали позиции роты с тыла. |
After several hours of fighting, the Dutch retreated northwards to Recife, leaving their artillery behind. |
После нескольких часов боя голландцы отступили на север, к Ресифи, бросив свою артиллерию. |
For his performances throughout 2008, Ribéry finished third behind Cristiano Ronaldo and Lionel Messi for the Onze d'Or. |
По итогам 2008 года Рибери занял третье место после Криштиану Роналду и Лионеля Месси в Onze d'Or. |
In the summer of 2009th started cooking after various blogs, then my desire to show things that do not fall behind. |
Летом 2009th после начала приготовления различные блоги, то мое желание показать вещи, которые не отставать. |
Following an earthquake in 2004, several cubic meters of rock split from the cliff face behind the second cascade. |
После землетрясения в 2004 году, несколько кубометров камней соскользнули с утёса позади второго каскада. |
After a meeting behind closed doors Yushchenko announced: We do not trust the accountability of the Central Election Commission. |
После беседы за закрытыми дверями Ющенко заявляет: «Мы не доверяем подсчётам Центральной избирательной комиссии. |
According to some other sources Tangaxuan II was dragged behind a horse and then burned. |
Согласно некоторым источникам, Тангашуана II протащили привязанным к лошади, после чего сожгли. |