In the 10 km sprint, he was 55th, 3:09.9 behind Sven Fischer, even though he hit all ten targets. |
В спринте он стал 55-м, уступив 3:09,9 Свену Фишеру, после чего решил не участвовать в пасьюте. |
Motherless eleven-year-old Billy is required to stay behind after his boxing class and finds his way into a ballet class run by Mrs Wilkinson. |
Одиннадцатилетний Билли остаётся после нелюбимой тренировки по боксу в зале и случайно видит занятия секции по балету, которую ведёт миссис Уилкинсон. |
Leaving those problems behind You will not just look different, but also feel satisfied with Your accomplishments. |
Предлагаем нашим клиентам высокое качество и конфидициальность, после процедур достаточно времени для отдыха и расслабления. |
One of the financial supporters of the group behind the attack, Paul Wretlind, was a regional leader of the Liberal Party in Stockholm. |
Одним из многих обвиняемых после теракта был Пауль Вретлинд (Paul Wretlind), являвшийся региональным лидером Либеральной партии в Стокгольме. |
The roughest water was in Jennings Canyon, now mostly submerged in the Lake Koocanusa reservoir behind Libby Dam. |
Наиболее порожистым был участок реки в каньоне Дженнингс, скрытый почти полностью водами водохранилища Кукануса после строительства плотины Либби. |
This feat also placed the cast third overall among all artists, behind James Brown and Elvis Presley. |
Это также позволило сериалу занять третью строчку среди всех исполнителей за всю историю чарта, после Элвиса Пресли и Джеймса Брауна. |
In 1990, the Blue Jays again had a strong season, but finished in second place, two games behind the Boston Red Sox. |
В 1990 году Блю Джейс снова провели хороший сезон, но финишировали вторыми в дивизионе после Ред Сокс, отстав на две игры. |
Snell opened the 2018 season as the number 2 starter, behind Chris Archer. |
2018 год Снелл начал вторым питчером стартовой ротации «Тампы» после Криса Арчера. |
For the 2010-11 season, he was installed as the club's third goalkeeper behind starter Mike Van Hamel and backup Johny Placide. |
В сезоне 2010/11 он был третьим вратарём клуба, после основного Майка Ван Хамеля и запасного голкипера Джони Пласида. |
His best result was third on the 1995 RAC Rally, behind team mates Carlos Sainz and winner and world champion Colin McRae. |
Его лучшим результатом было третье место на Ралли Великобритании 1995 года, после Карлоса Сайнса, и чемпиона мира Колина МакРея. |
Exterior scene, middle of nowhere, open to the elements, already two days behind before we've even started. |
Место преступления на улице, у черта на куличиках. И мы осматриваем его через два дня после нападения. |
And they will find the evidence of our cruelty in the disemboweled, dismembered and disfigured bodies of their brothers we leave behind us. |
И они убедятся в нашей жестокости увидев разделанные, изуродованные и искалеченные тела своих братьев, которые мы оставим после себя. |
He left the room, leaving a sad Red Team behind. |
Вошла в город после отступления Красной Армии, совершив обходной манёвр. |
He also finished second behind Daichi Hashimoto in Wrestling Observer Newsletter's award category for Rookie of the Year. |
Он также занял второе место, после Даити Хасимото, в категории новичок года по версии WON. |
Indo-Canadian gangs are one of Canada's major organised crime problems, ranked third behind motorcycle clubs and Aboriginal criminal groups. |
Индийская мафия является одной из основных преступных группировок в Канаде, занимает третье место по уровню насилия после байкеров и индейцев. |
And since he's returned, President Martinez and Director Sterling have been behind closed doors. |
И после того, как он вернулся, они вместе с директором Стерлингом сидят взаперти. |
Beset with internal strife started by various armed groups immediately after independence, Myanmar had lagged in economic development far behind other nations in the region. |
Развязанный различными вооруженными группами сразу после завоевания независимости внутренний конфликт послужил причиной того, что Мьянма в экономическом развитии осталась далеко позади других стран региона. |
All they will leave behind for their people is another wasted chance, with shattered hopes and unpaid bills. |
Всё, что власти данных стран оставят своим народам после себя, - это очередные упущенные возможности, несбывшиеся надежды и неоплаченные счета. |
At the 2010 World Championships, Asada placed second in the short program with 68.08 points, 2.32 behind Mirai Nagasu of the United States. |
На чемпионате мира Мао была второй после исполнения короткой программы, набрав 68,08 баллов и на 2,32 отставая от Мирай Нагасу. |
He then planted another explosive device behind a refrigerator in the Bodeguita del Medio restaurant. |
После этого он заложил еще одну бомбу за холодильник в ресторане "Ла Бодегита дель Медио". |
Argentine president Juan Perón was the driving force behind the creation of the circuit, after seeing the success of the country's own Juan Manuel Fangio. |
Президент Аргентины Хуан Доминго Перон был одной из главных инициаторов строительства автодрома для проведения национального Гран-при после успехов Хуана Мануэля Фанхио. |
He was nominally the third most powerful man in Albania, behind general secretary Enver Hoxha and prime minister Mehmet Shehu. |
Считался З-м человеком в партийно-государственной иерархии после первого секретаря ЦК АПТ Энвера Ходжи и премьер-министра Мехмета Шеху. |
And behind sharkman Senator Fish was the riot-master Major Frank Pease. |
После акулы большой политики Гамильтона Фиша появился "Майор" Фрэнк Пиз. |
Typically, a cooperative is wound up after individual units have been built and purchased, leaving behind no mechanism for post-sale management. |
Как правило, после строительства и распродажи отдельных квартир кооператив прекращает свое существование и никаких механизмов послепродажного управления собственностью не остается. |
In 1995, it ranked second to Indonesia with an MMR of 312 to 385 and very far behind Malaysia, Japan and Singapore. |
В 1995 году Филиппины занимали по этому показателю второе место после Индонезии и существенно отставали от Малайзии, Японии и Сингапура. |