| The architecture of the luxurious audience hall follows the late French rococo style. | Архитектура зрительного зала выдержана в стиле позднего французского «рококо». |
| The architecture of Nakhchivan is not only known for its stone architectural monuments, but also for its monuments built by red and violet bricks. | Архитектура Нахчивана известна не только своими каменными архитектурными памятниками, но ипамятниками, построенными из красного и фиолетового кирпича. |
| Modern architecture returned as the economy began to recover from the financial crisis. | Современная архитектура в конечном итоге заняла своё место, как только экономика начала оправляться от кризиса. |
| MOF is a closed metamodeling architecture; it defines an M3-model, which conforms to itself. | MOF - это закрытая архитектура метамоделирования; она определяет M3-модель, конформную самой себе. |
| This is architecture not made by building, but by what you very carefully take away. | Это будет архитектура не построения, а осторожной разборки. |
| U.S. architecture can therefore be said to be eclectic, something unsurprising in such a multicultural society. | Поэтому можно сказать, что американская архитектура эклектична, что неудивительно для мультикультурного общества. |
| Great realizations dekorujące architecture is shown in large photographs. | Великая архитектура, украшения проектов показано на крупноформатные фотографии. |
| Also it will attract the local marine ecology, who will find their own ecological niches within this architecture. | Он также станет центром притяжения морской экологии, для которой эта архитектура будет экологической нишей. |
| EA had invested in 3dfx but was unfamiliar with the selected architecture, which was reportedly less powerful. | Electronic Arts инвестировала в 3dfx, однако выбранная архитектура была незнакома ей. |
| Buildings are mostly vernacular architecture from German, Swiss, or Italian models. | Архитектура города во многом напоминает Европу, здесь есть здания в немецком, швейцарском и итальянском стиле. |
| Due to the climatic and topographic differences throughout Spain, the vernacular architecture shows a plentiful variety. | Из-за значительных различий в климатических и топографических условиях страны, народная архитектура очень разнообразна. |
| The three-tiered application architecture can be easily done in two-tiered hardware. | Трехзвенная программная архитектура легко может быть реализована в рамках двухзвенной аппаратной архитектуры. |
| The traditional urbanism and architecture of our cities assured identity and belonging not by separation, but by intertwining. | Традиционный урбанизм и архитектура наших городов обеспечивали индивидуальность и принадлежность, не разделяя, а переплетая их. |
| We've got mental architecture, we're sharing it, therefore solving a problem. | У нас получилась мысленная архитектура, мы поделились ей, таким образом решили проблему. |
| Thus the architecture for the Organisation's new statistical information management environment will be based on open-system technologies. | Так, архитектура новой системы управления статистической информацией ОЭСР будет основана на применении технологии открытых систем. |
| To keep us on track, our IT strategy outlines a statistical production model and offers a reference architecture that ties it all together. | В нашей стратегии ИТ описывается модель статистического производства, а также базисная архитектура, обеспечивающая взаимную увязку всех компонентов. |
| Participants discussed whether the existing global architecture of governance was appropriate, or whether more was required. | Участники обсудили вопрос о том, является ли уже существующая глобальная архитектура управления достаточной или же следует стремиться к большему. |
| Mr. Mayaleh emphasized the two key issues in the systemic chapter - financial architecture and the voice and participation of developing countries. | Г-н Маяла особо отметил два ключевых вопроса системного характера, каковыми являются финансовая архитектура и роль и участие развивающихся стран. |
| The current economic, financial and environmental architecture has failed to address appropriately current world challenges and in particular those facing developing countries. | Существующая финансово-экономическая и экологическая архитектура не обеспечивает надлежащего решения задач, стоящих сегодня перед человечеством, и прежде всего задач, с которыми сталкиваются развивающиеся страны. |
| A more robust financial and in-kind monitoring architecture to better reflect South-South flows is therefore being put in place. | Вследствие вышесказанного в настоящее время вводится в действие более надежная архитектура мониторинга финансовой и материально-технической помощи, для того чтобы лучше отражать потоки по линии Юг - Юг. |
| In exclusive Knightsbridge, this 4-star hotel has free Wi-Fi and elegant Edwardian architecture. | Вам понравится элегантная архитектура этого 4-звездочного отеля эпохи короля Эдуарда, расположенного в фешенебельном районе Найтсбридж и предлагающего своим гостям бесплатный беспроводной доступ в Интернет. |
| Since the x86-64 architecture includes hardware-level support for 32-bit instructions, WoW64 simply switches the process between 32- and 64-bit modes. | Поскольку архитектура x86-64 включает в себя поддержку 32-битных инструкций на аппаратном уровне, процесс просто переключается между 32- и 64-битным режимами за счёт технологии WoW64. |
| And I think that is what architecture is, it's radical. | Я считаю, что архитектура должна отражать сущность сложившейся традиции, а не быть мертвой формой, заспиртованной во времени. |
| Their message is that neither volatility or instability can be effectively managed by means of the existing financial architecture. | Основная мысль, которую они стремились донести, заключается в том, что существующая финансовая архитектура не способна эффективно справиться с нестабильностью и неустойчивостью. |
| The Pombaline style is a secular, utilitarian architecture marked by pragmatism. | Архитектура стиля помбалино является светской, утилитарной, пропитанной идеологией прагматизма. |