Английский - русский
Перевод слова Architecture
Вариант перевода Архитектура

Примеры в контексте "Architecture - Архитектура"

Примеры: Architecture - Архитектура
For the least developed countries to reverse trends towards marginalization in the world economy, a new international development architecture is needed. Для того чтобы наименее развитые страны могли переломить тенденции, связанные с оттеснением на периферию мировой экономики, необходима новая международная архитектура развития.
Moreover, the ICT architecture should be integrated into the Organization's broader communications strategy. Кроме того, архитектура ИКТ должна быть интегрирована в более широкие коммуникационные стратегии Организации.
A more stable and equitable financial architecture was needed to create sustainable solutions to persisting inequality worldwide. Для принятия обоснованных решений в отношении сохраняющегося неравенства в мире необходима более стабильная и справедливая финансовая архитектура.
The study also proposes an institutional architecture and modalities to take the agenda forward. Кроме того, в исследовании предлагается институциональная архитектура и формы деятельности, которые помогут осуществлению повестки дня.
The study concludes with an outline of the institutional architecture that would be needed for taking this agenda forward. В заключение в исследовании кратко рассматривается институциональная архитектура, которая потребуется для реализации этого плана.
Such architecture would facilitate integrated reporting to Member States and better planning for allocating scarce resources according to the identified priorities. Такая архитектура будет содействовать комплексной отчетности перед государствами-членами и более эффективному планированию в целях распределения дефицитных ресурсов в соответствии с установленными приоритетами.
Any meaningful discussion of this sort must first of all consider why the disarmament architecture is currently failing us. Любая содержательная дискуссия такого рода должна быть сопряжена прежде всего с рассмотрением вопроса о том, почему нас сейчас подводит разоруженческая архитектура.
Such architecture could be used as a 'hub' to strengthen regional cooperation. Такая архитектура могла бы использоваться в качестве "центра" для активизации регионального сотрудничества.
It will require a new leadership and governance architecture, anchored in strong political will and an engaged citizenry. Для этого потребуется новая архитектура руководства и управления, соединенная с сильной политической волей и взаимодействующими гражданами.
The main theoretical document of the organization is entitled "Charter Horizon 2000: sustainable architecture for a sustainable world". Основной теоретический документ организации озаглавлен "Хартия Горизонт-2000: устойчивая архитектура для устойчивого мира".
It enables unlimited access to creative works in high-quality formats, including paintings, sculpture, architecture, music and books. Она позволяет обеспечить неограниченный доступ к произведениям искусства в высококачественном формате, включая такие сферы, как живопись, скульптура, архитектура, музыка и литература.
NSIs should explore alternative dissemination channels for Open micro-data if existing architecture is unsuitable. НСУ следует изучить альтернативные каналы распространения открытых микроданных, если существующая архитектура является неподходящей.
Their average performance is brought down by two performance indicators: resource allocation and gender architecture and parity. Средние результаты оказались заниженными по двум разделам показателей результатов работы: «Распределение ресурсов» и «Гендерная архитектура и паритет».
The highest requirement (some $13.6 million) was identified under the performance indicator relating to gender architecture and parity. Наибольший объем потребностей (приблизительно 13,6 млн. долл. США) был определен по разделу «Гендерная архитектура и паритет».
Enterprise architecture relates business functions and processes to the information, applications and technology needed to run them. Корпоративная архитектура увязывает бизнес-функции и бизнес-процессы с информацией, приложениями и технологиями, необходимыми для их осуществления.
Website architecture should be designed to prioritize and organize information so that it facilitates the use of statistics. Архитектура веб-сайта должна быть сконструирована таким образом, чтобы обеспечить приоритизацию и организацию информации с целью облегчения использования статистики.
The aim of the common architecture is to facilitate standardisation of the components of statistical production, regardless of where these components originate. Общая архитектура имеет целью упростить стандартизацию компонентов статистического производства независимо от их происхождения.
An enterprise architecture aims to create an environment which can change and support business goals. Общеорганизационная архитектура имеет целью создание среды, которая позволяет корректировать цели деятельности и способствует их достижению.
Enterprise architecture helps to remove silos, improves collaboration across an organization and ensures that the technology is aligned to the business needs. Общеорганизационная архитектура помогает устранить изолированные процессы, укрепить сотрудничество между различными подразделениями организации и привести технологии в соответствие с производственными потребностями.
For that reason, the architecture is separated into a number of "perspectives". В соответствии с ним архитектура подразделяется на несколько "проекций".
Well, architecture's quite a serious subject. Ну, архитектура тоже очень серьезный предмет.
Science, art, architecture, all advanced. Наука, искусство, архитектура - все было развито.
Wonderful architecture and such generous people. Удивительная архитектура и такие щедрые люди.
But European architecture has always cherished little details. Но европейская архитектура всегда заботится о мелких деталях.
In the West, architecture starts with the overall structure. На Западе, архитектура начинается с целого сооружения.