The regional architecture aligns every organizational level and operational procedure to better achieve results. |
Для повышения результативности в работе региональная архитектура размещения подразделений Структуры «ООН-женщины» построена с учетом организационных задач каждого уровня и их оперативных процедур. |
The architecture is imposed on every development project by means of a project start architecture (PSA) document, which describes how the process that the project is to develop, will fit within the architecture. |
Архитектура встраивается в каждый проект развития путем применения к нему документа об исходной проектной архитектуре (ИПА), в котором дается описание того, как процесс, подлежащий совершенствованию с помощью данного проекта, вписывается в установленную архитектуру. |
The term "responsive architecture" was introduced by Nicholas Negroponte, who first conceived of it during the late 1960s when spatial design problems were being explored by applying cybernetics to architecture. |
Термин «Адаптивная архитектура» был дан Николосом Негропонте, который первый применил его в конце шестидесятых годов, когда пространственные задачи дизайна начали рассматриваться с применением кибернетики. |
A car dealer's system architecture may treat this state change as an event whose occurrence can be made known to other applications within the architecture. |
Системная архитектура продавца автомобилей может рассматривать это изменение состояния как событие, создаваемое, публикуемое, определяемое и потребляемое различными приложениями в составе архитектуры. |
The architecture is based on an architectural style called Service Oriented Architecture (SOA). |
Архитектура базируется на модели, которая называется сервис-ориентированной архитектурой (СОА). |
A notable difference between the orbital context of space architecture and Earth-based architecture is that structures in orbit do not need to support their own weight. |
Орбитальная и наземная архитектура отличаются тем, что строения на орбите не нуждаются в поддержке собственного веса. |
Palladian architecture is a European style of architecture derived from and inspired by the designs of the Venetian architect Andrea Palladio (1508-1580). |
Палладианизм или Палладиева архитектура - ранняя форма классицизма, выросшая из идей итальянского архитектора Андреа Палладио (1508-1580). |
The architecture of the complex follows the modern style with modern architecture, The building process will employ high-quality technologies and materials. |
Подземный ярус включает в себя автостоянку или гаражи. Архитектура курортного комплекса отличается современным стилем модерной архитектуры. |
In software engineering, multitier architecture (often referred to as n-tier architecture) or multilayered architecture is a client-server architecture in which presentation, application processing, and data management functions are physically separated. |
В программной инженерии многоуровневая архитектура или многослойная архитектура - клиент-серверная архитектура, в которой разделяются функции представления, обработки и хранения данных. |
Gaudí's architecture gave expression to the anarchic geometric form of nature. |
Архитектура Гауди выражалась в анархических геометрических формах природы. |
Plugin-based architecture for support of a wide variety of speech synthesis engines and drivers. |
Модульная архитектура для поддержки широкого спектра механизмов синтеза речи. |
This is architecture not made by building, but by what you very carefully take away. |
Это будет архитектура не построения, а осторожной разборки. |
The most impressive achievement of the civilization was its monumental architecture, including large earthwork platform mounds and sunken circular plazas. |
Наиболее впечатляющим достижением культуры Норте-Чико является её монументальная архитектура, включающая холмообразные платформы и круглые площади. |
The architecture of Pndapetzim is primitive, full of conical and triangular mud houses. |
Архитектура Пнапецима является примитивной, город полон множества конических и треугольных землянок. |
Its Mongolian architecture is quite different from that of temples in Lhasa and Yarlung. |
Средневековая монгольская архитектура монастыря явственно отличается от лхасских и ярлунгских храмов. |
As a consequence of its underlying architecture and the global availability of services, cybercrime often has an international dimension. |
Такая сетевая архитектура и возможность глобального доступа к соответствующим услугам часто придают киберпреступлениям международный аспект. |
International financial architecture has seen rapid changes in response to challenges created by international financial reality. |
Перед лицом международных финансовых реалий международная финансовая архитектура быстро меняется. |
Today, Ranrouët shows us the evolution of military architecture. |
Сегодня, в Ранрю мы можем проследить, как развивалась военная архитектура. |
Now we can tell that new architecture was worth working on it. |
Сообщаем нашим читателям, что новая архитектура оправдала возлагавшиеся на неё надежды. |
Located opposite the V&A Museum, this Knightsbridge hotel combines elegant Edwardian architecture with tasteful contemporary design. |
В этом отеле, расположенном в районе Найтсбридж напротив Музея Виктории и Альберта, сочетаются элегантная архитектура эпохи короля Эдуарда и искусный современный дизайн. |
But architecture is that complete ecstasy that the future can be better. |
Но архитектура - это порыв, это вера в лучшее будущее. |
So again I am a believer in the radical architecture. |
Поэтому я считаю, что архитектура должна быть радикальной. |
And the idea that architecture itself is somehow subject to algorithmic optimization is not far-fetched. |
Идея о том, что сама архитектура является объектом алгоритмической оптимизации не притянута за уши. |
In Datawarehouse projects there is always the question of what architecture can best be deployed. |
В Хранилище данных проектов всегда есть вопрос о том, что архитектура может быть наилучшим образом развернуты. |
Excursion + guide at the open-air museum Orheiul Vechi, unusual landscape, traditional peasant architecture in the surrounding villages. |
Экскурсия + гид - посещение средневекового города Старый Орхей. Живописный природный ландшафт, традиционная крестьянская архитектура близлежащих сел. |