Английский - русский
Перевод слова Architecture
Вариант перевода Архитектура

Примеры в контексте "Architecture - Архитектура"

Примеры: Architecture - Архитектура
Under his rule, coinage, taxation, architecture, law and history were all radically reconstructed to reflect his authoritarian and traditionalist ideology. В его правление чеканка монет, налогообложение, архитектура, законодательство и история были радикально перестроены для приведения в соответствие с его авторитарной и традиционалистической идеологией.
However, the TeamWox architecture allows to add more modules to the system, adapting it to special needs of different companies. Однако архитектура системы управления предприятием ТёамШох позволяет подключать и дополнительные модули к системе, адаптируя ее под требования конкретных компаний.
This architecture has been used widely with IBM's VM, VSE and z/OS (former MVS and OS/390) operating systems. Данная архитектура широко используется с операционными системами IBM VM, VSE и z/OS (бывшие MVS и OS/390).
So why not this many people? Open-source architecture is the way to go. А почему не им всем? Архитектура открытого доступа - это путь развития.
And this was complicated because we needed to take into account the fact that the network structure, the architecture of the ties, was changing across time. Это установить достаточно сложно: необходимо учитывать, что структура сети, архитектура её связей, изменяется во времени.
I would like to show you how architecture has helped to change the life of my community and has opened opportunities to hope. Я хотел бы продемонстрировать, как архитектура помогла изменить жизнь моей общины и открыла дверь надежде.
they think of architecture in a hermetic way. Для них архитектура - герметичный сосуд, икс.
"Lisa" stands for "local integrated systems architecture." "ЛИЗА" значит "Локальная Интегрированная Закрытая Архитектура"
The first is, I think we need to question this idea that architecture is about making buildings. Первое, нам следует задуматься на тем, должна ли архитектура заниматься зданиями.
"radical architecture is a rejection of all formal and moral parameters." "Радикальная архитектура является отказ от всех формальных и моральных параметров."
For example, you'd say that postmodern architecture claims an allusion to a history Например, ты говоришь, что постмодернистская архитектура, претензионная аллюзия на историю,
This architecture should also contain a comprehensive concept of peace-keeping, the elaboration of which, within the framework of the General Assembly, has to be accelerated. Такая архитектура должна также включать всеобъемлющую концепцию поддержания мира, разработка которой в рамках Генеральной Ассамблеи должна быть ускорена.
"Sustainable development and a new financial architecture" "Устойчивое развитие и новая финансовая архитектура"
Encouraging Berber cultural activities (publications, music, architecture, journalism etc.); содействие культурной деятельности берберов (публикации, музыкальное творчество, архитектура, журналистика и т.д.);
c Engineering, medicine, dentistry, theology, music/art and architecture, etc. с Машиностроение, медицина, стоматология, теология, музыка/искусство, архитектура и т. д.
Proposed architecture of the Environment Watch system Предлагаемая архитектура системы "Экологический дозор"
Modularity: The architecture is made of modular components (services, data stores, messages, data formats...) implemented on servers. Модульность: архитектура состоит из модульных компонентов (сервисы, массивы данных, сообщения, форматы данных...), реализованных на серверах.
Our enterprise architecture serves the function of providing a holistic guide and resource for strategic and tactical planning, and offers planners and designers access to business and technical models, standards, and direction. Наша корпоративная архитектура выполняет функцию целостного руководства и ресурсного обеспечения для стратегического и тактического планирования и обеспечивает планировщикам и разработчикам доступ к производственным и техническим моделям, стандартам и директивам.
The architecture reflects the current state of business and technology, архитектура должна отражать текущее состояние производственных и технологических компонентов,
The architecture brings value to the enterprise. данная архитектура должна содействовать повышению эффективности деятельности предприятия.
Besides speed and flexibility of development the new technologies, especially component architecture, enable new models to be developed organise the work in the decentralised statistical system in Germany. Помимо быстроты и гибкости разработки, новые технологии, в особенности компонентная архитектура, позволяют создавать модели, организующие работу в рамках децентрализованной статистической системы Германии.
An architecture has appeared that has no link whatsoever in content and entity and is alien to either the local environment or the architectural features of heritage. Возникла такая архитектура, которая никоим образом не связана ни по содержанию, ни по сути с местными природными условиями или архитектурными традициями прошлого и является чуждой им.
Contemporary architecture must respond with precision to social requirements, and architectural beauty needs to be an important defining factor of the cities in which we live. Современная архитектура должна в точности соответствовать социальным потребностям, а архитектурная красота должна стать важным определяющим фактором городов, в которых мы живем.
As such, system architecture is used as a planning and design approach every time a major aspect of an electoral process is modified and/or overhauled. В этом случае архитектура системы используется как подход в отношении планирования и разработки каждый раз, когда тот или иной крупный аспект процесса проведения выборов видоизменяется и/или пересматривается.
There was general agreement that the computing architecture in a statistical environment should ensure that data sources can be shared or accessed by different applications. Было выражено общее согласие в отношении того, что архитектура вычислительной системы в статистической среде должна обеспечивать возможность совместного использования источников данных, а также доступ к ним со стороны различных прикладных средств.