Английский - русский
Перевод слова Architecture
Вариант перевода Архитектура

Примеры в контексте "Architecture - Архитектура"

Примеры: Architecture - Архитектура
ImageJ's plugin architecture and built-in development environment has made it a popular platform for teaching image processing. Архитектура плагинов ImageJ и встроенная в программу система разработки делает эту платформу весьма популярной для работы и преподавания анализа и обработки изображений.
The architecture of the house of Avelino combines the elements inherent in classicism and baroque. Архитектура дома Аверьино сочетает в себе элементы, присущие классицизму и барокко.
The term Kinetic architecture can also refer to static buildings designed to accentuate human movement, such as the performing arts. Термин «Кинетическая архитектура» также относится и к статическим зданиям, которые сопоставлены с человеческим движением, как, например, в исполнительных видах искусства (музыка, танцы).
This top-level governance architecture is analogous to a computer's operating system, which orchestrates the other software and hardware components to form a holistic unity. Эта архитектура высокопоставленного управления аналогична операционной системе компьютера, которая управляет другими компонентами программного обеспечения и оборудования для формирования целостного единства.
And the idea that architecture itself is somehow subject to algorithmic optimization is not far-fetched. Идея о том, что сама архитектура является объектом алгоритмической оптимизации не притянута за уши.
The ARMv7 architecture defines basic debug facilities at an architectural level. Архитектура ARMv7 определяет базовые средства отладки на архитектурном уровне.
Wooden beams, pre-war architecture, solid steel roll-up door facing west. Деревянные балки, довоенная архитектура, прочные стальные подъёмные двери в западной стене.
The architecture is very similar to many communist era social buildings in Eastern Europe. Архитектура очень похожа на другие здания коммунистической эпохи в Восточной Европе.
During that period, the architecture of the building was significantly changed. Тем не менее, потом архитектура здания претерпела значительные изменения.
This architecture was developed in the 1980s. Это базовая архитектура разработана в 1980-х.
Because after all... architecture is art... that we live in. Потому что, в конце концов... архитектура есть искусство... в котором мы живём.
For much of the past century, architecture was under the spell of a famous doctrine. Большую часть прошлого столетия архитектура находилась под влиянием известной доктрины.
I suppose it's a change from architecture and much more difficult. Я полагаю, это совсем не то, что архитектура. И видимо, гораздо труднее.
These markings, and this stone architecture... Эти отметки, и эта каменная архитектура...
And the answer is that architecture works on the principle of a pendulum. Ответ прост: архитектура работает по принципу маятника.
The architecture... unlike anything I've ever seen. Архитектура... какой я ещё не видел.
Unlike a fine art, such as sculpture or architecture, type hides its methods. В отличие от изящных искусств, как скульптура или архитектура, шрифт скрывает свои приёмы.
So architecture suddenly assumes the quality of a player, of something that writes stories and performs stories. Так архитектура неожиданно становится игроком, кем-то, кто пишет истории и участвует в них.
I have learned that architecture can be a transformative engine for change. Я узнал, что архитектура может быть движущей силой изменений.
It's an evolving artwork, evolving architecture. Это прогрессирующее искусство, прогрессирующая архитектура.
Basically, and it's still more important to me than architecture, is Frank's interest in hockey. В сущности, интерес Фрэнка к хоккею для меня важнее, чем архитектура.
And yet his architecture shows something completely opposite. Его же архитектура демонстрирует нечто противоположное.
The architecture may indicate an Earth ancestry. Архитектура может указывать на земное происхождение.
To me, architecture isn't just about design. Для меня архитектура - это не только дизайн.
That means that architecture is shaping us in ways that we didn't even realize. И это означает, что архитектура влияет на нас там, где мы и не подозреваем.