ImageJ's plugin architecture and built-in development environment has made it a popular platform for teaching image processing. |
Архитектура плагинов ImageJ и встроенная в программу система разработки делает эту платформу весьма популярной для работы и преподавания анализа и обработки изображений. |
The architecture of the house of Avelino combines the elements inherent in classicism and baroque. |
Архитектура дома Аверьино сочетает в себе элементы, присущие классицизму и барокко. |
The term Kinetic architecture can also refer to static buildings designed to accentuate human movement, such as the performing arts. |
Термин «Кинетическая архитектура» также относится и к статическим зданиям, которые сопоставлены с человеческим движением, как, например, в исполнительных видах искусства (музыка, танцы). |
This top-level governance architecture is analogous to a computer's operating system, which orchestrates the other software and hardware components to form a holistic unity. |
Эта архитектура высокопоставленного управления аналогична операционной системе компьютера, которая управляет другими компонентами программного обеспечения и оборудования для формирования целостного единства. |
And the idea that architecture itself is somehow subject to algorithmic optimization is not far-fetched. |
Идея о том, что сама архитектура является объектом алгоритмической оптимизации не притянута за уши. |
The ARMv7 architecture defines basic debug facilities at an architectural level. |
Архитектура ARMv7 определяет базовые средства отладки на архитектурном уровне. |
Wooden beams, pre-war architecture, solid steel roll-up door facing west. |
Деревянные балки, довоенная архитектура, прочные стальные подъёмные двери в западной стене. |
The architecture is very similar to many communist era social buildings in Eastern Europe. |
Архитектура очень похожа на другие здания коммунистической эпохи в Восточной Европе. |
During that period, the architecture of the building was significantly changed. |
Тем не менее, потом архитектура здания претерпела значительные изменения. |
This architecture was developed in the 1980s. |
Это базовая архитектура разработана в 1980-х. |
Because after all... architecture is art... that we live in. |
Потому что, в конце концов... архитектура есть искусство... в котором мы живём. |
For much of the past century, architecture was under the spell of a famous doctrine. |
Большую часть прошлого столетия архитектура находилась под влиянием известной доктрины. |
I suppose it's a change from architecture and much more difficult. |
Я полагаю, это совсем не то, что архитектура. И видимо, гораздо труднее. |
These markings, and this stone architecture... |
Эти отметки, и эта каменная архитектура... |
And the answer is that architecture works on the principle of a pendulum. |
Ответ прост: архитектура работает по принципу маятника. |
The architecture... unlike anything I've ever seen. |
Архитектура... какой я ещё не видел. |
Unlike a fine art, such as sculpture or architecture, type hides its methods. |
В отличие от изящных искусств, как скульптура или архитектура, шрифт скрывает свои приёмы. |
So architecture suddenly assumes the quality of a player, of something that writes stories and performs stories. |
Так архитектура неожиданно становится игроком, кем-то, кто пишет истории и участвует в них. |
I have learned that architecture can be a transformative engine for change. |
Я узнал, что архитектура может быть движущей силой изменений. |
It's an evolving artwork, evolving architecture. |
Это прогрессирующее искусство, прогрессирующая архитектура. |
Basically, and it's still more important to me than architecture, is Frank's interest in hockey. |
В сущности, интерес Фрэнка к хоккею для меня важнее, чем архитектура. |
And yet his architecture shows something completely opposite. |
Его же архитектура демонстрирует нечто противоположное. |
The architecture may indicate an Earth ancestry. |
Архитектура может указывать на земное происхождение. |
To me, architecture isn't just about design. |
Для меня архитектура - это не только дизайн. |
That means that architecture is shaping us in ways that we didn't even realize. |
И это означает, что архитектура влияет на нас там, где мы и не подозреваем. |