Английский - русский
Перевод слова Algeria
Вариант перевода Алжире

Примеры в контексте "Algeria - Алжире"

Примеры: Algeria - Алжире
He was Appointed Apostolic Nuncio to Algeria and Tunasia on 14 Jun 2016. Апостольский нунций в Алжире и Тунисе с 14 июня 2016.
Béjaïa becomes the capital of the Hammadid Dynasty in Algeria. Беджая становится столицей Хаммадидов (берберской династии) в Алжире.
On 1 May 1962 Palewski witnessed the French underground nuclear test codenamed "Beryl" in Algeria. 1 мая 1962 г. Палевски наблюдал за французскими подземными ядерными испытаниями в Алжире под кодовым названием «Берилл».
Despite his former one-party state he later vocally advocated democracy in Algeria. Хотя он был основателем однопартийного государства, позднее он выступал за демократию в Алжире.
July 14: a leader of Al-Qaida in Algeria was killed in a security forces raid. 14 июля лидер Аль-Каиды в Алжире был убит в ходе рейда сил безопасности.
The French then terminated their protectorate over Morocco, in order to concentrate their forces in Algeria. Французы в то время прекратили свой протекторат над Марокко, чтобы сконцентрировать силы в Алжире.
He also used his department to help mobilize French resistance in Algeria. Он также использовал ресурсы департамента для помощи мобилизации Французского сопротивления в Алжире.
The main protagonist, Omar, is a young boy growing up in poverty in Algeria just before World War II. Основной герой, Омар, является молодым мальчиком, выросшим в бедности в Алжире накануне Второй мировой войны.
It was the work of the architect Henri Baudot, who has constructed several buildings in Algeria and Tunisia. Это была работа архитектора Генри Бодота, который построил несколько зданий в Алжире и Тунисе.
29 June 1992 - A bodyguard assassinates President Mohamed Boudiaf of Algeria. 29 июня Гражданская война в Алжире: Телохранитель застрелил президента Алжира Мухаммеда Будиафа.
He lived out the remainder of his life in exile in Martinique and Algeria. Бывший король прожил остаток своей жизни в изгнании на Мартинике и в Алжире.
Western Sahara's administration by Morocco since 1975 is challenged by Polisario guerillas living in exile in neighbouring Algeria. Управление Западной Сахарой Марокко с 1975 года оспаривается со стороны Полисарио, многие члены которого живут в изгнании в соседнем Алжире.
Techinservice concluded the contract with a French customer for construction of sugar plant in Algeria. «Техинсервис» заключил контракт с французским заказчиком, на строительство сахарного завода в Алжире.
My father does not want to hear about Algeria. Мой отец не хочет ничего слышать об Алжире.
These analogies are important because in both Algeria and South Africa, colonialism failed. Эти аналогии важны, поскольку и в Алжире, и в Южной Африке колониализм потерпел крах.
It is with the French of Algerian descent, not to mention Algeria itself, that reconciliation seems most difficult to achieve. Примирения с французами алжирского происхождения, не говоря уже о самом Алжире, будет, похоже, достигнуть труднее всего.
Military rule in Algeria continues de facto to this day. Военное правление в Алжире продолжается де-факто по сей день.
The French colonial rule in Algeria was mentioned. Родился в семье чиновника французской колониальной администрации в Алжире.
It is also found in Northwest Africa (Algeria). Обитает также в Северной Африке (в Алжире).
"Algeria reinstates term limit and recognises Berber language". В Алжире признали язык берберов и ограничили срок президенту.
From 1980 to 1984 he worked as a teacher in Algeria (business trip). С 1980 по 1984 годы работал в Алжире преподавателем (командировка).
Production is expected to decline in Algeria and Tunisia. Часть этой популяции зимует в Алжире и Тунисе.
He's a former paratrooper from Indochina and Algeria. Он бывший десантник, воевал в Индокитае и Алжире.
He would welcome additional information concerning the status of minorities in Algeria and measures taken by the authorities on their behalf. Он хотел бы получить дополнительную информацию о статусе меньшинств в Алжире и мерах, принимаемых властями в их интересах.
Finding this photo made me want to talk about Algeria. Наткнувшись на тот снимок, я испытал желание рассказать об Алжире.