Английский - русский
Перевод слова Algeria
Вариант перевода Алжире

Примеры в контексте "Algeria - Алжире"

Примеры: Algeria - Алжире
Under various identities, he's landed in Egypt, Algeria, Libya, and Niger. Под разными именами он бывал в Египте, Алжире, Ливии и Нигере.
If we go, in 20 years Algeria will have no wheat or vineyards left. Если мы уйдём, в Алжире не останется ни пшеницы ни виноградников.
In Algeria, in addition to their statutory jurisdiction, military courts have assigned jurisdiction, specifically established by law. В Алжире военным трибуналам, помимо их основной компетенции, предоставлены дополнительные полномочия, прямо оговоренные законом.
Counsel emphasizes that the case of the authors' son is not unique in Algeria. Наконец, адвокат подчеркивает, что случай с сыном авторов не единственный в Алжире.
Algeria and ICRC cooperated harmoniously through the ICRC delegation in Algiers. Алжир и МККК тесно сотрудничают друг с другом благодаря деятельности делегации МККК в Алжире.
In Algeria, self-sufficiency in food security was a public policy goal and was considered a national sovereignty issue. В Алжире задача обеспечения самодостаточности в сфере продовольственной безопасности относится к числу официальных целей государственной политики и является вопросом сохранения национального суверенитета.
Besides its extensive export activities, Rosneft participates in several foreign upstream ventures, including oil and gas production in Algeria, Colombia and Kazakhstan. Помимо обширной экспортной деятельности "Роснефть" участвует в ряде зарубежных проектов по разведке и добыче газа и нефти, в том числе в Алжире, Колумбии и Казахстане.
Western Union, which is officially established in Algeria, is authorized to make transfers through the Algerian banking and postal network. Компания «Вестерн юнион», которая официально зарегистрирована в Алжире, имеет право осуществлять переводы через посредство банковской системы и почтовой службы Алжира.
against the continued massacres of women and children in Algeria. против продолжающихся жестоких и массовых расправ с женщинами и детьми в Алжире.
She also wished to know whether Algeria had a legal aid system and would appreciate more information on women's access to justice. Она также желает знать, существует ли в Алжире система оказания юридической помощи, и будет признательна за дополнительную информацию, касающуюся доступа женщин к правосудию.
5.6 The author highlights that the issue of disappearances and prolonged secret detentions in Algeria are of great concern to human rights activists. 5.6 Автор сообщения подчеркивает, что случаи исчезновения людей в Алжире и их длительного содержания под стражей в тайном месте вызывают серьезную обеспокоенность правозащитников.
The International Day of Cooperatives is not yet celebrated in Algeria but necessary steps may be taken to start the process. Международный день кооперативов в Алжире еще не отмечается, однако могут быть предприняты необходимые шаги с тем, чтобы положить начало этому процессу.
He also pursued his discussions in Algeria and Mauritania on how best they could contribute to the search for a settlement. Он также продолжил переговоры в Алжире и Мавритании по вопросу о том, как лучше всего они могут способствовать поиску путей урегулирования кризиса.
He is now awaiting extradition to Algeria. С тех пор он продолжает жить в изгнании в Алжире.
They showed inadequate knowledge of the history, geography, statistics and the reality in Algeria. Эти заявления показали недостаточно глубокое знание истории и географии Алжира, статистической информации об Алжире и реального положения дел в этой стране.
In Algeria, Habitat is assisting the National Centre for Applied Research in earthquake engineering to strengthen national technical capacity. В Алжире в порядке укрепления национального технического потенциала Хабитат оказывает помощь Национальному центру прикладных исследований в развитии проектирования сейсмостойких зданий и сооружений.
The Special Rapporteur is also deeply concerned at legislation allowing for death sentences for minors in Algeria, China and Peru. Специальный докладчик также выражает глубокую обеспокоенность в связи с законодательством, разрешающим применение смертной казни в отношении несовершеннолетних в Алжире, Китае и Перу.
It was deeply concerned by the repeated massacres in Algeria; a solution to the alarming situation there must urgently be found. Она разделяет крайнюю тревогу по поводу неоднократных массовых убийств в Алжире и считает, что необходимо срочно урегулировать вызывающее беспокойство положение в этой стране.
The European Union hopes that the new Assembly will act as a driving force in the process of democratization and economic restructuring in Algeria. Европейский союз выражает надежду на то, что новый состав Национального народного собрания выступит в качестве движущей силы в процессе демократизации и экономической перестройки в Алжире.
By way of example, a project proposal for criminal justice reform in Algeria that includes a component on terrorism is currently being formulated. Так, например, в настоящее время разрабатывается предложение по проекту в области реформирования системы уголовного правосудия в Алжире, один из элементов которого предусматривает борьбу с терроризмом.
Among the largest African economies, real exchange rates have been relatively stable in Algeria and Morocco. Что касается самых крупных в экономическом отношении африканских стран, то реальные обменные курсы были относительно стабильными в Алжире и Марокко.
It also highlighted that the project had resulted in the adoption of national strategies to combat gender-based violence in Algeria and Morocco. В нем также подчеркивалось, что благодаря этому проекту были приняты национальные стратегии по борьбе с насилием в отношении женщин в Алжире и Марокко.
Current position: Ambassador of Brazil to Algeria Занимаемая в настоящее время должность: Посол Бразилии в Алжире
Any application for the renewal of their residence permits was reviewed on equal terms with other foreigners in Algeria. Любые заявления о продлении срока действия вида на жительство рассматриваются на тех же основаниях, что и обращения других иностранных граждан в Алжире.
While welcoming Algeria's moratorium on the death penalty, it observed that death sentences continued to be pronounced even if not executed. Приветствуя действующий в Алжире мораторий на смертную казнь, Норвегия констатировала, что смертные приговоры по-прежнему выносятся, хотя и не приводятся в исполнение.