Английский - русский
Перевод слова Algeria
Вариант перевода Алжире

Примеры в контексте "Algeria - Алжире"

Примеры: Algeria - Алжире
(e) To coordinate efforts with the network of UN-SPIDER regional support offices, in particular to facilitate the emergency response efforts related to the locust outbreak taking place in Algeria and Libya; ё) координировать деятельность с сетью региональных отделений поддержки СПАЙДЕР-ООН, в частности, в целях содействия усилиям по экстренному реагированию в связи с нашествием саранчи в Алжире и Ливии;
In 2001, Algeria established a national human rights commission called the National Advisory Commission for the Promotion and Protection of Human Rights, which is accredited to the International Coordinating Committee of National Human Rights Institutions (ICC). В 2001 году в Алжире была учреждена Национальная комиссия по правам человека, аккредитованная при Международном координационном комитете национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека, полное название которой - Национальная консультативная комиссия по поощрению и защите прав человека (НККПЗПЧ).
It co-organized the "Future of Drylands" conference, held in Tunisia in June 2006, and is participating in the organization of an international conference on desertification and the international policy imperative to be held in Algeria in December 2006. Она была соорганизатором конференции "Будущее засушливых земель", проходившей в Тунисе в июне 2006 года, и сейчас участвует в организации международной конференции на тему "Опустынивание и международный политический императив", которая должна состояться в Алжире в декабре 2006 года.
Support provided by UNDP through its democratic governance programme in organizing the first international forum for women parliamentarians in Algeria on the topic of 'Women's political participation' resulted in the creation of a permanent forum for Algerian women parliamentarians. В результате оказания ПРООН поддержки в рамках осуществляемой ею программы демократического управления в целях организации первого международного форума женщин-парламентариев в Алжире, посвященного теме «Участие женщин в политической жизни», был создан постоянный форум для алжирских женщин-парламентариев.
It has also been suggested that the injection of CO2 into new gas fields could enhance gas production by maintaining pressure instead of letting it decline - the first injection into a new gas field is taking place at the In Salah gas field in Algeria. Наряду с этим выдвинуто предложение, согласно которому закачивание СО2 на новых газовых месторождениях могло бы привести к увеличению добычи газа путем сохранения давления и предотвращения его падения; впервые такое закачивание на новом газовом месторождении осуществляется на газовом месторождении "Ин-Салах" в Алжире.
The country's cooperation with UNHCR had been strengthened in the framework of assistance to Saharoui refugees. On 27 September 1984, an agreement was signed for the opening of a United Nations presence in the country and a delegation has been present in Algeria since; Сотрудничество страны с УВКБ расширилось в результате оказания помощи сахарским беженцам. 27 сентября 1984 года было подписано соглашение об открытии представительства Организации Объединенных Наций в стране, и с тех пор в Алжире находится ее делегация;
This Act has led to a boom in the number of associations, of which there are nearly 90,000 active in Algeria today in various fields, some of which claim recognition as associations of public interest; Этот закон придал новый импульс развитию процесса, в результате которого в настоящее время в Алжире действуют около 90000 ассоциаций, при этом некоторые из них ходатайствуют о признании за ними статуса общественно-полезных организаций;
Consequently recommends to the Commission on Human Rights that it consider at its fifty-fourth session the question of the situation of human rights in Algeria, taking into account the exceptional seriousness of that situation; рекомендует в этой связи Комиссии по правам человека рассмотреть на ее пятьдесят четвертой сессии вопрос о положении в области прав человека в Алжире, учитывая его исключительную серьезность;
Invites the international community to pay greater attention to the human rights situation in Algeria which would help to foster a climate in which human rights are secured and respected; призывает международное сообщество уделять больше внимания положению в области прав человека в Алжире, что способствовало бы созданию атмосферы, благоприятной для обеспечения и уважения прав человека;
(e) Ensure that birth certificates are issued to all children born in Algeria, including refugee and stateless children, in order to prevent statelessness and to provide all children with access to social services; ё) обеспечить выдачу свидетельств о рождении всем детям, родившимся в Алжире, включая детей-беженцев и детей, не имеющих гражданства, чтобы не допускать безгражданства и предоставить всем детям доступ к социальным службам;
In addition, UNEP, together with the Government of Algeria, decided that World Environment Day, celebrated in Algiers on 5 June, would be devoted to the protection of the environment in the drylands under the slogan "Don't desert the drylands". Кроме того, ЮНЕП совместно с правительством Алжира приняли решение о том, что Всемирный день окружающей среды, отмечаемый в Алжире 5 июня, будет посвящен охране окружающей среды на засушливых землях под лозунгом "Не превращайте засушливые районы в пустыни".
At the OAU summit held in Algeria in 1999, African heads of State adopted a Declaration that, among other things, stated: Главы африканских государств и правительств на встрече ОАЕ на высшем уровне, которая состоялась в 1999 года в городе Алжире, приняли Декларацию, которая, в частности, гласит:
Having met in Algiers at the urging of Algeria in a continuing effort to align more closely the positions of the armed movements in northern Mali so as to create all the conditions for the success of the future negotiations with the Government of Mali; собравшись в Алжире по настоянию Алжира в рамках постоянных усилий по более тесной увязке позиций вооруженных движений на севере Мали с целью создания всех условий для успешного проведения будущих переговоров с правительством Мали;
TAKES NOTE of the report of the second African Union Conference of Ministers of Culture, which took place in Algiers, from 19 to 23 October 2008, notably the item on the organisation, by Algeria, of the second Pan African Cultural Festival; принимает к сведению доклад второй Конференции министров культуры стран Африканского союза, которая была проведена в Алжире 19 - 23 октября 2008 года, в частности раздел, посвященный организации Алжиром второго Панафриканского фестиваля культуры;
The Ministers of Foreign Affairs of the Non-Aligned Movement gathered in Algiers, Algeria, on the occasion of the XVII Ministerial Conference of the Non-Aligned Movement that took place from 26 to 29th May 2014: Министры иностранных дел Движения неприсоединения, собравшиеся в Алжире, Алжир, в рамках семнадцатой Конференции Движения на уровне министров, проходившей 28 - 29 мая 2014 года:
For and the second on preventing and managing natural disasters; read and the second, to be held in Algeria, on preventing and managing natural disasters; Вместо "а второй будет посвящен предупреждению и ликвидации последствий стихийных бедствий;" читать "а второй будет проведен в Алжире и будет посвящен предупреждению и ликвидации последствий стихийных бедствий;".
(c) Outside its territory by an individual from that State when the offence is one of those that may, under Algerian law, be prosecuted in Algeria even if committed by a foreigner abroad. с) за пределами территории ходатайствующего государства гражданином этого государства, если такое правонарушение относится к числу преследуемых по алжирскому законодательству в Алжире, причем даже если они совершены за рубежом иностранным гражданином.
Long-term disaster risk reduction for the United Nations Development Programme (UNDP) and the International Strategy for Disaster Reduction in Nicaragua; Algeria; the Democratic People's Republic of Korea; Djibouti; Sri Lanka; and Indonesia. долгосрочное уменьшение опасности стихийных бедствий для Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и Международной стратегии уменьшения опасности стихийных бедствий Организации Объединенных Наций в Никарагуа, Алжире, Корейской Народно-Демократической Республике, Джибути, Шри-Ланке и Индонезии;
Afterwards, he taught in Morocco and Algeria. Преподавал в Марокко и Алжире.
It's already crossed into Algeria. Он уже в Алжире.
It is found in Europe and Algeria. Распространён в Европе и Алжире.
Esther worked in Algeria and speaks well. Эстер работала в Алжире.
The legal dimension of the concessions in Algeria; юридические рамки концессий в Алжире;
Tribute to the victims of the bombings in Algeria Дань памяти жертв взрывов в Алжире
It's a company based in Algeria. Компания находится в Алжире.