Английский - русский
Перевод слова Algeria
Вариант перевода Алжире

Примеры в контексте "Algeria - Алжире"

Примеры: Algeria - Алжире
Prior to their own Colonial War the Portuguese military had studied French and British efforts in Indo-China, Algeria and Malaya (Cann, 1997). До своей колониальной войны португальские военные изучали французский и британский боевой опыт в Индокитае, Алжире и Малайе (Канн, 1997 год).
The AQIM organization was created in Algeria in 1998 by Hassan Hattab, as the Salafist Group for Call and Combat. Организация АКИМ была создана Хасаном Хаттабом в 1998 году в Алжире и первоначально называлась «Салафистская группа проповеди и борьбы».
What happened to the values France here in Algeria. Что случилось с ценностями Франции здесь, в Алжире?
This was French policy after the Islamic Salvation Front (FIS) won the first round of elections in Algeria in December 1991. Именно такой была политика Франции после победы Исламского фронта спасения (ИФС) в первом туре выборов в Алжире в декабре 1991 года.
Some years ago, livestock insurance contributed already 5 per cent to total premium income in China; in Algeria, it was 6 per cent. Несколько лет назад на страхование домашнего скота уже приходилось 5% от общей суммы страховых взносов в Китае; в Алжире этот показатель составлял 6%.
France's nuclear testing centre had been based in Algeria, but once that country had become independent the centre had been transferred to Mururoa Atoll. Центр ядерных испытаний Франции располагался в свое время в Алжире, однако был перенесен после обретения этой страной независимости на атолл Муруроа.
The political situation in Algeria remains precarious and is expected to deteriorate further in 1994, with the possibility of repercussions for civilian populations. Политическая ситуация в Алжире остается весьма напряженной, и в 1994 году ожидается дальнейшее ее обострение, чреватое возможностью негативных последствий для гражданского населения.
The Special Rapporteur is deeply concerned over the developments in certain countries and in particular in Algeria, where there has been considerable loss of life. Специальный докладчик особенно озабочен развитием событий в некоторых странах, и в частности в Алжире, где с горечью приходится отмечать наличие многочисленных человеческих жертв.
Why were there Saharan refugee camps in Algeria? Почему сахарцы оказались в лагерях для беженцев в Алжире?
On the question of nutrition and food in Algeria, it should be noted that the situation evolved in three stages between 1962 and 1991. В том что касается производства продуктов питания в Алжире, следует отметить его эволюцию в течение трех периодов между 1962 и 1991 годами.
Algeria is therefore heavily dependent for its national diet on the organization of its agriculture, on weather conditions and on financial provisions. В этой связи положение в области питания в Алжире в значительной степени зависит от организации его сельского хозяйства, от климатических условий и принимаемых финансовых мер.
36 years ago, almost to the day, the first nuclear explosion took place in Algeria. 36 лет назад, почти день в день, был произведен первый ядерный взрыв в Алжире.
In our movements in Egypt we resemble our brothers in Algeria. В наших действиях в Египте мы напоминаем наших братьев в Алжире.
The beginning date for postal history in Algeria is unclear, but letters sent by Europeans in Algiers go back to 1690. Начальная дата истории почты на территории современного Алжира неясна, но письма, отправленные европейцами в городе Алжире, восходят к 1690 году.
Belkacem, who left Algeria after the Battle of Algiers, formed an alliance with Lakhdar Ben Tobbal and Abdelhafid Boussouf against Abane Ramdane. После битвы при Алжире покинул страну, заключил союз с Лахдаром бен Тоббалом и Абдельхафидом Буссуфом против Абане Рамдана.
Mr. Kebaili, whose brother has disappeared in Algeria, approached the Ambassador and started asking him about the whereabouts of his brother. Г-н Кебаили, брат которого пропал без вести в Алжире, подошел к послу и начал спрашивать его о местонахождении своего брата.
The international observation of recent elections in Algeria, Ghana, Madagascar, Mali and Yemen has been supported in this manner. Именно таким образом осуществлялось международное наблюдение за проведением состоявшихся недавно выборов в Алжире, Гане, Йемене, Мадагаскаре и Мали.
Food for Malians and Nigerians in Algeria Продовольствие для малийцев и нигерийцев в Алжире
Minimal adjustments to the typology are proposed for only three country offices: Algeria, Egypt and Pakistan, due to local working conditions. Минимальные корректировки в типологии предлагаются всего для трех страновых отделений: в Алжире, Египте и Пакистане, что обусловлено спецификой условий работы на местах.
Major Russian companies are working in Angola, Côte d'Ivoire, Guinea, Nigeria, Gabon, South Africa, Algeria, Libya and Egypt. Крупнейшие российские компании действуют в Анголе, Кот-д'Ивуаре, Гвинее, Нигерии, Габоне, Южной Африке, Алжире, Ливии и Египте.
The report indicated that most marriages were now contracted less traditionally in Algeria, hence that last vestige of guardianship should also be done away with. В докладе указывается, что в настоящее время большинство браков в Алжире заключается уже не в традиционном порядке, поэтому следует ликвидировать и такой последний анахронизм как попечительство.
Together with agricultural research centres in Algeria, Tunisia and Libya, ACSAD launched a project with local communities on the use of marginal water for irrigation. Совместно с центрами сельскохозяйственных исследований в Алжире, Тунисе и Ливии АКСАД приступил к осуществлению проекта сотрудничества с местными сообществами в вопросах использования сточных вод для целей орошения.
Algeria had established a national centre for clean production technology and a national institute for environmental training for the public and private sectors. В Алжире созданы нацио-нальный центр чистых производственных техноло-гий и национальный институт для подготовки кадров государственного и частного секторов по вопросам охраны окружающей среды.
Tens of thousands of Western Saharans have taken refuge in Algeria since 1975, settling in temporary camps in a desert area near Tindouf. За период с 1975 года в Алжире нашли приют десятки тысяч западносахарцев, разместившихся во временных лагерях в пустынном районе возле Тиндуфа.
There had been over 100,000 casualties in Algeria during the 1990s, and the Committee was focusing on one particular group as the culprit. В 90-е годы в Алжире погибло свыше 100 тысяч человек, и Комитет сосредоточился на одной конкретной группе как на главной виновнице.