Английский - русский
Перевод слова Algeria
Вариант перевода Алжире

Примеры в контексте "Algeria - Алжире"

Примеры: Algeria - Алжире
He therefore requested information regarding the legal situation in Algeria with respect to changing one's religion. Поэтому он просит представить информацию в отношении правовой ситуации в Алжире в связи с вопросом об изменении тем или иным лицом своей религии.
Children in Algeria have seen progress in several areas since 2000. С 2000 года в улучшении жизни детей в Алжире достигнут прогресс в целом ряде областей.
Such incidents have occurred in several countries including Algeria, Bolivia, Russian Federation and Venezuela. Такие случаи имели место в ряде стран, в том числе в Алжире, Боливии, Венесуэле и Российской Федерации.
One DCP is to be installed in Algeria. Одну ПСД предполагается устано-вить в Алжире.
In Algeria, there are about 8 million children, aged 6 to 16, attending school. В Алжире около 8 миллионов детей в возрасте от 6 до 16 лет посещают школы.
All of these actions have contributed to building a wall of silence around the human rights crisis in Algeria. Все это ведет к установлению стены молчания вокруг кризисного положения в области прав человека в Алжире.
They then welcomed the decision on Angola approved at the Organization of African Unity (OAU) Summit in Algeria. Затем они приветствовали решение относительно Анголы, принятое на Совещании на высшем уровне Организации африканского единства в Алжире.
But pressure from the French army, and rebellion in Algeria, did not give Parliament much of a choice. Однако давление со стороны французской армии и в восстание в Алжире не оставили парламенту большого выбора.
In Algeria, demonstrations have lost momentum, and President Abdelaziz Bouteflika can rely on his military to keep diehard activists in check. В Алжире демонстрации потеряли импульс, а президент Абдельазиз Бутефлика может рассчитывать на своих военных, чтобы держать несгибаемых активистов в узде.
This ordinance, which entered into force on 25 August 1995, lays down the major principles governing competition in Algeria. В этом постановлении, вступившем в силу 25 августа 1995 года, определяются основные принципы, регулирующие вопросы конкуренции в Алжире.
In Algeria, real depreciations appear to have been accompanied by constant real wages and falling labour productivity. В Алжире реальное снижение курса валюты сопровождалось постоянством реальной заработной платы и снижением производительности труда.
One case concerned the mother of a person who had previously disappeared, and who had reportedly publicly criticized human rights violations in Algeria. Один из случаев касается матери ранее исчезнувшего лица, которая, согласно сообщениям, публично критиковала случаи нарушения прав человека в Алжире.
Another delegation stated that it attached great importance to the continued presence of UNFPA and other United Nations agencies in Algeria. Другая делегация заявила, что она придает важное значение сохранению присутствия ЮНФПА и других учреждений Организации Объединенных Наций в Алжире.
During 1997, rent-free common premises were leased from the Governments in Algeria, Kyrgyzstan and Tajikistan. В 1997 году общие помещения были бесплатно арендованы у правительств в Алжире, Кыргызстане и Таджикистане.
The measures adopted during the state of emergency in Algeria nevertheless fully complied with the relevant constitutional and legislative provisions. Меры, принятые в Алжире в рамках чрезвычайного положения, согласуются с положениями Конституции и соответствующих законов.
There are 26 projects registered in the database for Algeria. В базе данных зарегистрировано 26 проектов, осуществляющихся в Алжире.
One paper, written by an external consultant, examines family laws in Algeria, Egypt, Morocco and Tunisia. В одном документе, подготовленном внешним консультантом, рассматривается семейное право в Алжире, Египте, Марокко и Тунисе.
The State party also refers to recent reports that indicate that the human rights situation in Algeria has improved. Государство-участник также ссылается на недавние сообщения, которые свидетельствуют об улучшении положения в области прав человека в Алжире.
Women are discriminated against in the dissolution of marriage in many countries, such as Algeria and the Philippines. Женщины подвергаются дискриминации при расторжении брака во многих странах, например в Алжире и на Филиппинах.
It is preparing to take part in the meeting to be held in Algeria later this year for this purpose. Мы готовимся принять участие во встрече по этому вопросу, которая пройдет в Алжире в этом году.
We would like to participate in the first review conference, which will be held in Algeria in 2005. Мы собираемся принять участие в первой обзорной конференции, которая состоится в 2005 году в Алжире.
He urged UNIDO to ensure that the integrated programme covered the needs of the dense network of industrial enterprises in Algeria. Он настоятельно призывает ЮНИДО обеспечить, чтобы в комплексной программе были учтены потребности в густой сети промышленных предприятий в Алжире.
The remarkable development of the press in Algeria has made it a real lever in collective protection of the rights of the individual. Благодаря быстрому развитию средств массовой информации в Алжире печать стала подлинным инструментом коллективной защиты прав человека.
Second-cycle reviews are also due for Algeria, Ghana, Kenya, Rwanda and South Africa. Обзоры в рамках второго цикла должны быть также проведены в Алжире, Гане, Кении, Руанде и Южной Африке.
A similar situation already exists in Algeria, where the political situation presents extreme challenges for the establishment of non-governmental organizations. Аналогичная ситуация уже существует в Алжире, где в силу политической ситуации сложились крайне сложные проблемы для создания неправительственных организаций.