Английский - русский
Перевод слова Algeria
Вариант перевода Алжире

Примеры в контексте "Algeria - Алжире"

Примеры: Algeria - Алжире
All the United Nations agencies and main international NGOs represented in Algeria (and in the Maghreb in general) took part in the В работе Конференции как в ее подготовке, так и в ее семинарах и пленарных заседаниях приняли участие все учреждения Организации Объединенных Наций и все основные международные НПО, действующие в Алжире (и в целом в Магрибе).
The expropriation of real property ordered in Algeria prior to 3 July 1962... falls within the meaning of dispossession as described above, if no compensation was awarded." Экспроприация зданий, объявленная в Алжире до З июля 1962 года, ... приравнена к вышеупомянутому лишению имущества в той мере, в которой она не будет служить основанием для выплаты компенсации".
One of the most important matters dealt with by the revised Code is the situation of children born abroad of an Algerian mother and a foreign father, as well as that of children born in Algeria of an Algerian mother and an unknown father. К числу таких ситуаций относятся случаи детей, рожденных за границей от матери-алжирки и отца-иностранца, а также случаи детей, рожденных в Алжире от матери-алжирки и неизвестного отца.
For the entire cycle of basic education, which constitutes the compulsory phase of schooling in Algeria, that is, the period from age 6 to age 16, the dropout rate rose from 4.49 per cent in 2000-2001 to 4.56 per cent in 2005-2006. В целом по базовому образованию, являющемуся обязательным в Алжире для детей в возрасте от 6 до 16 лет, доля бросивших учебу увеличилась с 4,49% в 2000/2001 году до 4,56% в 2005/2006 году.
In that connection, the amendments to the Family Code had led to a public discussion in Algeria, one that was still going on, as to whether the legislature should take into account developments in society or whether it should anticipate those developments. В этой связи изменения, внесенные в Семейный кодекс, вызвали в Алжире продолжающуюся в настоящий момент дискуссию относительно того, должно ли законодательство отражать происходящие в обществе перемены или же оно должно им предшествовать.
Ms. Cubias Medina asked whether the children of migrant workers had to produce a certificate showing that their parents were legally resident in Algeria in order to be able to attend school and whether graduation depended on showing their parents' residence permit. Г-жа Кубиас Медина хотела бы знать, должны ли дети трудящихся-мигрантов для получения доступа к образованию предъявлять документ, подтверждающий легальность пребывания их родителей в Алжире, и является ли предъявление вида на жительство родителей условием для получения диплома об образовании.
To that end, the court system in Algeria consists of (a) the daira (sub-prefecture) courts, (b) the wilaya (provincial) courts and (c) the Supreme Court (at the national level). С этой целью в Алжире предусмотрена следующая организация судебной системы: а) районный суд на уровне дайры (супрефектуры), Ь) окружной суд на уровне вилайи (провинции) и с) Верховный суд на общенациональном уровне.
A child born in Algeria to an Algerian mother and an alien father who was himself born in Algeria, unless the child rejects Algerian nationality within the year preceding his or her majority. ребенок, рожденный в Алжире матерью-алжиркой от отца-иностранца, в свою очередь родившегося в Алжире, если ребенок не откажется от алжирского гражданства в течение года до достижения совершеннолетия.
They are based... their international sections are based in Algeria (?) But we are likely to show up at any place Их международная секция располагается в Алжире, но мы будем везде - в Северном Вьетнаме, в Северной Корее - везде, где люди сражаются за свободу.
The presidential, legislative and local elections held in Algeria since the adoption of the new Constitution have helped to consolidate and establish democracy and the rule of law and to make the institutions concerned more representative. Принятие данного Закона стимулировало резкий рост общественных объединений, которых в настоящее время в Алжире насчитывается порядка 73000. Например, за период с 2002 по 2004 год было зарегистрировано 3810 новых общественных объединений.
The 2008 report of the UN Special Rapporteur on violence against women commended advances in women's rights in Algeria, but criticized the failure of the authorities adequately to address violence and discrimination against women. В докладе за 2008 год Специальный докладчик ООН по вопросам насилия в отношении женщин одобрила успехи в сфере укрепления прав женщин в Алжире. В то же время она подвергла критике неспособность властей эффективно решить проблему насилия и дискриминации женщин.
It runs between North Africa bordered by the Mediterranean Sea in the north and West Africa bordered by the Atlantic Ocean in the south, from Algiers in Algeria to Lagos in Nigeria, giving it the alternative names of the Algiers-Lagos Highway or Lagos-Algiers Highway. Оно протянулось от Средиземного моря на севере до Гвинейского залива на юге, из города Алжир в Алжире до города Лагос в Нигерии, благодаря чему имеет альтернативные названия «Шоссе Алжир-Лагос» или «Шоссе Лагос-Алжир».
As at 27 June 1995, 31 vehicles were awaiting spare parts in Laayoune, 12 vehicles were in off-the-road condition in the Northern Sector, 19 in the Southern Sector and 7 in the Tindouf area in Algeria. По состоянию на 27 июня 1995 года 31 автотранспортное средство простаивало в Эль-Аюне в ожидании получения запасных частей, а 12 автотранспортных средств - в северном секторе, 19 - в южном секторе и 7 - в районе Тиндуфа в Алжире были непригодны для эксплуатации.
To that end, the judiciary in Algeria is composed as follows: (a) the daira (sub-prefecture level) courts, the wilaya (departmental level) courts and the Supreme Court at the national level. С этой целью в Алжире предусмотрена следующая структура судов: а) районный суд на уровне дайры (супрефектуры), Ь) окружной суд на уровне вилайи (провинции) и с) Верховный суд на общенациональном уровне.
Mr. Brisben (United States of America): The United States Government and the people of the United States offer our condolences and prayers to the victims and their families in Algeria. Г-н Брисбен (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Правительство и народ Соединенных Штатов выражают свои соболезнования лицам, пострадавшим в Алжире, и их семьям, и мы молимся за них.
Multinational corporations that wish to do business and earn profits in Algeria should demonstrate, in their day-to-day activities, that they accept the constraints and responsibilities that this entails by becoming good corporate citizens; многонациональные предприятия, которые хотели бы развивать свою деятельность и получать прибыль в Алжире, должны своим повседневным поведением доказывать, что они готовы выполнять требования и обязательства, выходя на рынок страны;
a) Establishment of the Regulatory Body: the Regulatory Body was established in January 2004 under the Atomic Energy Commission, which was set up on 1 December 1996 to regulate and coordinate nuclear activities in Algeria. а) Создание Регламентирующего органа: такой орган был учрежден в январе 2004 года при Комиссариате по атомной энергии - созданной 1 декабря 1996 года структуре, в обязанности которой входит управление деятельностью в ядерной области в Алжире и ее координация.
Act No. 70-632. The compensation was to serve as "an advance on claims against foreign States or beneficiaries of the dispossession", in relation to the expropriation of real property ordered in Algeria prior to 3 July 1962 Компенсация служила "предоплатой по долговым требованиям, выдвигаемым против иностранных государств или выгодоприобретателей в результате экспроприации", и касается экспроприации зданий, объявленной в Алжире до 3 июля 1962 года. См. также Декрет Nº 70-1010 от 30 октября 1970 года.
Bolivia (Plurinational State of), Brazil, Costa Rica, Ecuador, Honduras and Paraguay. National-level workshops were held in Algeria (17-19 March), Bahamas (24-27 November), Lebanon (30 November-5 December) and Yemen Национальные семинары-практикумы были проведены в Алжире (17 - 19 марта), Багамских Островах (24 - 27 ноября), Ливане (30 ноября - 5 декабря) и Йемене (7 - 11 декабря).
You were born in Algeria? Вы родились в Алжире? Да, в городе Бон.
Violent Battles in Algeria: Тяжелые бои в Алжире. Убиты 35 французов.