Английский - русский
Перевод слова Ahead
Вариант перевода Вперед

Примеры в контексте "Ahead - Вперед"

Примеры: Ahead - Вперед
Ride ahead... and announce our presence to His Royal Highness, Prince Charles Edward Stuart. Поезжай вперед и объяви о нашем присутствии Его Королевскому Высочеству, принцу Карлу Эдуарду Стюарту.
I never make plans that far ahead. Я никогда не строю планов так далеко вперед.
Now it's full speed ahead. Теперь только "полный вперед".
So despite Russia's help in the war on terror, the US went ahead with its missile defence plans. Так, несмотря на помощь России в войне с террором, США продвигало вперед свои планы противоракетной обороны.
So we are full steam ahead. Так что мы идем вперед полным ходом.
Up ahead, in the next bay. Прямо и вперед, в следующий отсек.
So we know he can see at least a minute and a half ahead. Стало быть, он видит где-то на полторы минуты вперед.
I've never seen further ahead than two minutes. Я вижу максимум на две минуты вперед.
What'll affect me, and only two minutes ahead. То, что повлияет на меня, и лишь на две минуты вперед.
Yes, because of my ability to always see five moves ahead. Да, из-за моей способности всегда предугадывать игру на пять ходов вперед.
All ahead... 1/3 for 3 knots. Полный вперед, одна треть хода.
With the docs this far ahead, I'm putting my money on them. С Документов так далеко вперед, Я ставлю мои деньги на них.
"straight ahead," not to delay or be misled. "только вперед", не сворачивай, или заблудишься.
Let's look ahead together, not behind. Давай смотреть вместе вперед, а не назад.
Though slower than we anticipated, the economic reforms in Bulgaria are moving ahead. Хотя и медленнее, чем мы того ожидали, экономические реформы в Болгарии все же продвигаются вперед.
The Middle East has suffered the attacks of extremism; yet the peace process initiated in 1993 forges ahead. Ближний Восток страдает от нападений экстремистов, однако мирный процесс, начатый в 1993 году, продолжает идти вперед.
My job is to take decisions that promote the development of New Caledonia and that allow us to forge ahead. Моя задача заключается в принятии решений, которые будут способствовать развитию Новой Каледонии и которые позволят нам продвигаться вперед.
Ms. MEZHOUD (Tunisia) noted that Tunisia's geopolitical situation cautioned against moving ahead too fast. Г-жа МЕЖУД (Тунис) говорит, что геополитическое положение Туниса не позволяет слишком быстро продвигаться вперед.
The celebration of Africa Industrialization Day should impart fresh impetus to the efforts of Africans to push ahead despite the difficulties. Празднование Дня индустриализации Африки должно придать новый импульс усилиям африканцев в их движении вперед независимо от трудностей.
The Treaty is the main issue occupying the Conference at the moment and the opportunity to push ahead rapidly is clearly being seized. В настоящий момент договор является основным вопросом, над которым работает Конференция, и совершенно очевидно, что возможность быстрого продвижения вперед не упущена.
The strategy for implementing SARD consists of moving ahead in several well-defined programme areas. Стратегия осуществления САРД предусматривает продвижение вперед в ряде четко определенных программных областей.
Such a body could be used to identify strategic prospects for mankind's development and for preventive efforts in the decades ahead. Такой орган мог бы быть использован для определения стратегических перспектив развития человечества, для превентивных усилий на десятилетия вперед.
But now I believe we need to look ahead. Но сегодня, я думаю, нам надо стремиться вперед.
It underscores our firm resolve to rise above our current difficulties and forge ahead with renewed confidence. Он подчеркивает нашу твердую решимость преодолеть наши нынешние трудности и двигаться вперед с большей уверенностью.
This test only serves to emphasize the importance of moving ahead with the negotiations here in Geneva as quickly as possible. Это испытание лишний раз подчеркивает важность скорейшего продвижения вперед на проходящих здесь, в Женеве, переговорах .