| He's getting too far ahead. | Он слишком далеко ушел вперед. |
| I don't think he plans that far ahead. | Он не планирует настолько вперед. |
| All right, so you just need to look straight ahead. | Так, просто смотрите вперед. |
| We set the clocks ahead. | Мы перевели часы вперед. |
| OOD, all full ahead. | ВАхтенный, полный вперед. |
| Come to course 1-7-5, all engines ahead full. | Курс 1-7-5, полный вперед. |
| Full ahead, Mr. Scott. | Полный вперед, мистер Скотт. |
| Navigator, set a course ahead. | Навигатор, проложите курс вперед. |
| I'll send scouts ahead. | Я вышлю вперед разведку. |
| All ahead flank, right full rudder! | Полный вперед право руля. |
| You should have sent someone ahead. | Тебе следовало послать кого-нибудь вперед. |
| OOD, ahead 2/3 knots. | ВАхтенный, вперед на две трети. |
| You go on ahead and hide. | Вы идете вперед и скрыться. |
| We should press ahead, Mr. Cromwell. | Идти вперед, господин Кромвель. |
| Go, I'm riding ahead. | Идите, я поеду вперед. |
| Looking ahead: the policy challenges | Взгляд вперед: задачи политического характера |
| On the contrary, it is striding ahead. | Наоборот, оно движется вперед. |
| The way ahead for policy-making | Продвижение вперед в выработке политики |
| Today, however, the process is moving ahead. | Сегодня этот процесс продвигается вперед. |
| The judicial process is going ahead. | Юридический процесс идет вперед. |
| Strengthening implementation - the way ahead | Повышение эффективности осуществления - путь вперед |
| Strategies for moving ahead include: | Стратегии продвижения вперед включают: |
| Let us push ahead. | Давайте же двигаться вперед. |
| The picture of the road ahead is visible. | И дорога вперед хорошо просматривается. |
| Assessment, challenges and the way ahead | Оценка, проблемы и путь вперед |