He's getting too far ahead. |
Он слишком далеко ушел вперед. |
I don't think he plans that far ahead. |
Он не планирует настолько вперед. |
All right, so you just need to look straight ahead. |
Так, просто смотрите вперед. |
We set the clocks ahead. |
Мы перевели часы вперед. |
OOD, all full ahead. |
ВАхтенный, полный вперед. |
Come to course 1-7-5, all engines ahead full. |
Курс 1-7-5, полный вперед. |
Full ahead, Mr. Scott. |
Полный вперед, мистер Скотт. |
Navigator, set a course ahead. |
Навигатор, проложите курс вперед. |
I'll send scouts ahead. |
Я вышлю вперед разведку. |
All ahead flank, right full rudder! |
Полный вперед право руля. |
You should have sent someone ahead. |
Тебе следовало послать кого-нибудь вперед. |
OOD, ahead 2/3 knots. |
ВАхтенный, вперед на две трети. |
You go on ahead and hide. |
Вы идете вперед и скрыться. |
We should press ahead, Mr. Cromwell. |
Идти вперед, господин Кромвель. |
Go, I'm riding ahead. |
Идите, я поеду вперед. |
Looking ahead: the policy challenges |
Взгляд вперед: задачи политического характера |
On the contrary, it is striding ahead. |
Наоборот, оно движется вперед. |
The way ahead for policy-making |
Продвижение вперед в выработке политики |
Today, however, the process is moving ahead. |
Сегодня этот процесс продвигается вперед. |
The judicial process is going ahead. |
Юридический процесс идет вперед. |
Strengthening implementation - the way ahead |
Повышение эффективности осуществления - путь вперед |
Strategies for moving ahead include: |
Стратегии продвижения вперед включают: |
Let us push ahead. |
Давайте же двигаться вперед. |
The picture of the road ahead is visible. |
И дорога вперед хорошо просматривается. |
Assessment, challenges and the way ahead |
Оценка, проблемы и путь вперед |