Come ahead now. It's alright. |
Идите вперед прямо сейчас. |
You went on ahead again! |
Снова ты убежал вперед! |
name a knot, any knot.go ahead. |
Назовите любой узел. Вперед. |
Right, full steam ahead. |
Ладно, полный вперед. |
Thrusters ahead, Mr. Sulu. |
Двигатели вперед, мистер Сулу. |
Thrusters ahead, one third. |
Двигатели вперед на треть. |
Then go right ahead. |
Тогда иди прямо вперед. |
Scout ahead, Gallagher. |
Иди вперед, Галлахер. |
Thrust ahead, full! |
Бросок вперед, на полный. |
Dead ahead, full sails! |
Полный вперед, поднять паруса! |
Rudder amidships, all ahead one-third. |
Все машины малый вперед! |
Tank, all ahead two-thirds. |
Тэнк, средний вперед. |
Like this, eyes straight ahead? |
Вот так, уставившегося вперед? |
You go on ahead. |
Идите вперед и закройте люк. |
So you're going ahead? |
Итак, ты движешься вперед. Конечно. |
Left flank, farther ahead. |
Левый фланг, двигаться вперед. |
Please, go right ahead. |
Пожалуйста, иди прямо вперед. |
We're right ahead for the airport. |
Мы прямо вперед в аэропорт. |
All right, now let's skip ahead, shall we? |
Ладно, давайте проскочим вперед. |
Let's jump ahead for real this time. |
Давайте и вправду заглянем вперед. |
He never looks ahead! |
Он вообще не смотрит вперед! |
Chart our course dead ahead! |
Держите курс прямо вперед! |
I always go straight ahead. |
Я всегда иду прямо вперед. |
You go on ahead, honey. |
Ты иди вперед, милая. |
Pull ahead, will you? |
Езжай вперед, слышишь? |