You still determined to push ahead? |
Ты по-прежнему хочешь двигаться вперед? |
Set your watch an hour ahead, Daisy. |
Переведи часы на час вперед. |
Better send some guards on ahead. |
Лучше пошли вперед часть охранников. |
Take your men on ahead. |
Отправь своих людей вперед. |
Let us continue to forge ahead. |
Мы должны идти вперед. |
You go on ahead and close the hatch. |
Идите вперед и закройте люк. |
Switch, straight ahead. |
Свитч, быстро вперед. |
Look straight ahead, and look! |
Смотри только вперед. Раз! |
Walk on up ahead, Michael. |
Иди вперед, Майкл. |
Switch, straight ahead. |
Выключатель, прямо вперед. |
Booked up for a month ahead. |
Все заказано на месяц вперед. |
(Mr Qua) Booked up for a month ahead. |
Всё занято на месяц вперед. |
Would you like to walk on ahead, Amélie? |
Хочешь пойти вперед, Амели? |
Barney was starting to pull ahead. |
Барни начал вырываться вперед. |
Let's jump ahead again. |
Давайте снова забежим вперед. |
Ghana got very ahead, fast. |
Гана быстро вырвалась вперед. |
We're not supposed to skip ahead. |
Нам нельзя забегать вперед. |
Paul, full ahead! |
Пол, полный вперед! |
Who sent you ahead? |
Кто отправил вас вперед. |
One of the abbots ran ahead. |
Один из аббатов прибежал вперед. |
Don't go getting too far ahead! |
Не забегайте слишком вперед! |
But the banks are forging ahead. |
Но банки идут вперед. |
All engines, ahead full! |
Все машины, полный вперед! |
He thinks 10, 12 moves ahead. |
Просчитывает на 10-12 ходов вперед. |
They went ahead looking for help. |
Они поехали вперед искать помощь. |