| You still determined to push ahead? | Ты по-прежнему хочешь двигаться вперед? |
| Set your watch an hour ahead, Daisy. | Переведи часы на час вперед. |
| Better send some guards on ahead. | Лучше пошли вперед часть охранников. |
| Take your men on ahead. | Отправь своих людей вперед. |
| Let us continue to forge ahead. | Мы должны идти вперед. |
| You go on ahead and close the hatch. | Идите вперед и закройте люк. |
| Switch, straight ahead. | Свитч, быстро вперед. |
| Look straight ahead, and look! | Смотри только вперед. Раз! |
| Walk on up ahead, Michael. | Иди вперед, Майкл. |
| Switch, straight ahead. | Выключатель, прямо вперед. |
| Booked up for a month ahead. | Все заказано на месяц вперед. |
| (Mr Qua) Booked up for a month ahead. | Всё занято на месяц вперед. |
| Would you like to walk on ahead, Amélie? | Хочешь пойти вперед, Амели? |
| Barney was starting to pull ahead. | Барни начал вырываться вперед. |
| Let's jump ahead again. | Давайте снова забежим вперед. |
| Ghana got very ahead, fast. | Гана быстро вырвалась вперед. |
| We're not supposed to skip ahead. | Нам нельзя забегать вперед. |
| Paul, full ahead! | Пол, полный вперед! |
| Who sent you ahead? | Кто отправил вас вперед. |
| One of the abbots ran ahead. | Один из аббатов прибежал вперед. |
| Don't go getting too far ahead! | Не забегайте слишком вперед! |
| But the banks are forging ahead. | Но банки идут вперед. |
| All engines, ahead full! | Все машины, полный вперед! |
| He thinks 10, 12 moves ahead. | Просчитывает на 10-12 ходов вперед. |
| They went ahead looking for help. | Они поехали вперед искать помощь. |