Only when markets were deregulated and liberalized from the early 1970's onwards did finance once again leap ahead. |
Только когда рынки были неуправляемыми и с них были сняты ограничения с начала 1970-х годов, финансовый сектор снова рванул вперед. |
St. Kitts and Nevis intends to forge ahead on the information super-highway. |
Сент-Китс и Невис намерен продвигаться вперед по пути развития современной информационной технологии. |
Repairing them requires nothing less than pressing ahead, at long last, toward a strong, united Europe. |
Для их восстановления требуется не что иное, как продвижение вперед, наконец-то, к сильному, сплоченному Европейскому Союзу. |
Democratic Latin America limps sideways because it can't run ahead. |
Демократическая Латинская Америка прихрамывает, потому что она не может двигаться вперед. |
But looking ahead, we must work out a practical and effective post-2012 framework. |
Но, заглядывая вперед, нам необходимо выработать практическую и эффективную рамочную программу действий на период после 2012 года. |
Looking ahead to 2007, we face additional challenges in the nuclear non-proliferation and disarmament field. |
Если взглянуть вперед, в 2007 год, то можно сказать, что перед нами встанут дополнительные задачи в области ядерного нераспространения и разоружения. |
When you fall to water, don't panic and try swim with your leg ahead. |
Если упадете в воду, не поднимайте панику (жилет Вас будет держать над поверхностью воды) и старайтесь плавать с вытянутыми ногами вперед. |
Greece has yet to put on its sneakers, while other troubled countries, such as Ireland, race ahead with massive fiscal adjustments. |
Греции все еще необходимо надеть свои кроссовки, в то время как другие проблемные страны, такие как Ирландия, вырываются вперед, производя значительные финансовые преобразования. |
All ahead full, port to 107 degrees. |
Полный вперед, лево руля, курс 1 07. Команда, к бою. |
We also congratulate those diamond industry countries that have gone ahead and introduced new control measures for their diamond trade. |
Мы хотели бы также выразить свою признательность тем странам с развитой алмазной промышленностью, которые уже пошли вперед и ввели новые меры контроля за своей торговлей алмазами. |
The impasse in the Conference on Disarmament has prevented us from moving ahead. |
Тупик на Конференции по разоружению мешает нам идти вперед. Многосторонность, явно, не сказала еще своего слова применительно к этому случаю. |
In conclusion, the Council has moved ahead by consolidating its institutional framework and strengthening human rights through dialogue. |
В заключение я хотел бы заметить, что Совет продвинулся вперед благодаря консолидации своих организационных рамок и укрепления прав человека на основе диалога. |
So it turns out - I'm sort of getting ahead ofmyself. |
Выясняется - но я забегаю вперед. |
In the Sufi tradition, Sufi Masters are known to have the spiritual expansiveness to behold future events even though they may be many centuries ahead. |
Учителя суфизма известны своим духовным качеством предвидения, вплоть до нескольких веков вперед, грядущих событий задолго до их реализации. |
I was on crutches, my wife was next to me, my girls were doing these rockstar poses up ahead. |
Я на костылях, жена рядом, девчонки впереди принимали позы рок-звёзд, забегая вперед. |
Let's skip ahead to October 2012, the official kick-off of what came to be known as the Autumn of Breakups. |
Давайте промотаем вперед в октябрь 2012, официальное начало периода, получившего название "Осень расставаний". |
I'm just doing what those Californians are doing... looking ahead. |
Я беру пример с дельцов Калифорнии - смотрю вперед. |
The world is certainly racing ahead. |
Многосторонние институты или стоят на месте, или медленно идут вперед. |
She stressed the need to fully mobilize efforts and run full speed ahead in order to register success in achieving the MDGs by 2015. |
Она особо отметила, что необходимо мобилизовать все усилия и на полной скорости двигаться вперед для того, чтобы успеть решить задачу достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, к 2015 году. |
Many will already be looking ahead to the sixth Review Conference of the Biological Weapons Convention, to be held in 2006, and hoping that it can successfully map the way ahead. |
Многие с нетерпением ждут Шестой конференции участников Конвенции о запрещении биологического оружия по рассмотрению действия Конвенции, запланированной на 2006 год, и надеются, что она укажет нам дорогу вперед. |
When he intended to come straight ahead the tackle placed his left foot forward. |
Сделав шаг вперед левой ногой, он протягивает правую руку вперёд. |
We are always a step ahead, whatever we do. |
Мы для них - шаг вперед. |
He sent the emir of Edessa, Manafaradin (al-Muzaffar- Gökböri), on ahead with 7,000 Turks to ravage the Holy Land. |
Он послал эмира Эдессы аль-Музаффара вперед с 7000 сарацин опустошать Святую Землю. |
After three days, the water was gone, and some of the party removed their oxen from the wagons to press ahead to find more. |
Через три дня вода кончилась, и некоторые члены группы выпрягли быков, чтобы двигаться вперед быстрее. |
They run ahead, like little kids learning how to walk. |
Все уйдут вперед, а ты останешься в одиночестве. |