Английский - русский
Перевод слова Agreed
Вариант перевода Решил

Примеры в контексте "Agreed - Решил"

Примеры: Agreed - Решил
The Subcommittee agreed that an item reflecting the proposal should be included in the draft provisional agenda for its thirty-ninth session. Подкомитет решил включить пункт, отражающий данное предложение, в проект предварительной повестки дня своей трид-цать девятой сессии.
The Committee agreed to establish an intersessional working group to work with the Secretariat to develop the handbook. Комитет решил учредить межсессионную рабочую группу для подготовки руководства совместно с секретариатом.
Eurostat agreed to examine the question of discrepancies between the Glossary and EU Legal Acts. Евростат решил рассмотреть вопрос о несоответствиях между Глоссарием и правовыми актами ЕС.
It agreed to structure the report more or less in accordance with the outline prepared at its second meeting. Он решил построить свой доклад более или менее в соответствии с тем планом, который был подготовлен на его втором совещании.
Following debate, the Committee agreed to establish an informal contact group to consider minor amendments that had been proposed. После проведенных дебатов Комитет решил учредить неофициальную контактную группу для рассмотрения незначительных поправок, которые были предложены.
The Committee agreed that relevant organizations should be identified and invited to report to the Committee based on criteria to be developed. Комитет решил, что следует определить соответствующие организации и предложить им представлять Комитету доклады на основе критериев, которые предстоит разработать.
The Subcommittee agreed that a working group should be established to consider that item in 2009, 2010 and 2011. Юридический подкомитет решил, что для рассмотрения этого пункта в 2009, 2010 и 2011 годах следует учредить рабочую группу.
At its fifth session, the Ad Hoc Committee agreed to use this text as the basis for future discussion. На своей пятой сессии Специальный комитет решил использовать этот текст в качестве основы для будущего обсуждения.
The Ad Hoc Committee agreed to place the two options in the text in order to facilitate further consideration of this issue. Специальный комитет решил включить в текст два варианта с тем, чтобы облегчить дальнейшее рассмотрение этого вопроса.
The plenary agreed to adopt the above text, with its placement to be determined later. Специальный комитет на своем пленарном заседании решил принять вышеизложенный текст, а вопрос о его местонахождении решить позднее.
Upon the proposal of the President, the Board agreed to consider items 6 and 7 together. По предложению Председателя Совет решил рассмотреть пункты 6 и 7 вместе.
The Subcommittee agreed to consider those issues under multi-year work plans. Подкомитет решил рассмотреть эти вопросы в рамках многолетних планов работы.
The expert from OICA agreed to either verify this figure or provide a suitable alternative. Эксперт от МОПАП решил либо проверить это значение, либо представить приемлемую альтернативу.
The Administrative Committee agreed that the group of "Friends of the Chairman" should consider the draft of the revised agreement. Административный комитет решил, что группе "друзей Председателя" следует рассмотреть проект пересмотренного соглашения.
The Subcommittee also agreed that the leaders would conduct discussions within their teams to seek the broadest possible participation of non-governmental entities. Подкомитет решил также, что такие лидеры будут проводить обсуждение в рамках своих групп, стараясь обеспечивать максимально широкое участие неправительственных организаций.
AC. agreed to reinstate the informal working group dealing with this subject. АС.З решил воссоздать неофициальную рабочую группу, занимающуюся этим вопросом.
The Steering Committee agreed to endorse the seminar if Sweden decided to organise it. Руководящий комитет решил одобрить проведение этого семинара, если его организацию возьмет на себя Швеция.
The Security Council agreed that his mandate should continue in accordance with paragraph 14 of resolution 1284 (1999). Совет Безопасности решил, что его мандат должен продолжать действовать в соответствии с пунктом 14 резолюции 1284 (1999).
WP. agreed that the documents under this item be considered by AC.. WP. решил, что документы, перечисленные в этом пункте, будут рассмотрены АС..
WP. agreed to resume this subject at its next session in June, awaiting the official position of the EC. WP. решил возобновить рассмотрение этой темы на своей следующей сессии в июне, дождавшись сообщения об официальной позиции ЕК.
The secretariat agreed to distribute the publication to participants of sessions of WP. and its Working Parties, when available. Секретариат решил распространить эту публикацию - после ее поступления - среди участников сессий WP. и его рабочих групп.
Consequently, WP. agreed to defer consideration to its June 2002 session. Следовательно, WP. решил отложить рассмотрение этого вопроса до своей сессии, которая состоится в июне 2002 года.
The Committee also agreed to monitor the situation at its meetings and to report on progress made. Комитет также решил следить за этой ситуацией на своих встречах и докладывать о достигнутом прогрессе.
The Committee agreed that more seminars and regional conferences should be held on the use of space-based applications in water resource management. Комитет решил, что следует проводить больше семинаров и региональных конференций по применению прикладных космических технологий для рационального использования водных ресурсов.
The Committee agreed to focus on a few concrete initiatives for joint collaboration. Комитет решил заострить внимание на нескольких конкретных инициативах по налаживанию сотрудничества совместными усилиями.