Английский - русский
Перевод слова Agreed
Вариант перевода Решил

Примеры в контексте "Agreed - Решил"

Примеры: Agreed - Решил
The Committee agreed to forward the paper to the third meeting of the Conference of the Parties for consideration. Комитет решил направить данный документ Конференции Сторон для рассмотрения на ее третьем совещании.
The Steering Board agreed that it would then seek endorsement of such closure by the United Nations Security Council. Руководящий совет решил, что затем он обратится с просьбой одобрить решение о закрытии к Совету Безопасности Организации Объединенных Наций.
The FDA Board of Directors has agreed that a strategy for managing carbon would need to be incorporated into the National Forest Management Strategy. Совет директоров УЛХ решил, что стратегия регулирования выбросов углерода должна быть включена в национальную стратегию лесопользования.
The Committee nominated Ms. Chin Sue to serve as chair and agreed that Mr. Berend would serve as rapporteur. Комитет назначил г-жу Чин Су в качестве Председателя и решил, что г-н Беренд будет выполнять функции Докладчика.
The Committee agreed that the Meeting of the Parties should consider and discuss the issue. Комитет решил, что Совещанию Сторон следует рассмотреть и обсудить этот вопрос.
The Committee agreed to defer consideration of the proposal to its fourth meeting pending receipt of additional information. Комитет решил отложить рассмотрение этого предложения до своего четвертого совещания, ожидая получения дополнительной информации.
The Committee agreed to conduct the meeting in accordance with the schedule set out in the latter document. Комитет решил провести свое совещание в соответствии с графиком, изложенным в последнем документе.
The Committee agreed to discuss further the revision of the terms of reference. Комитет решил провести дальнейшее обсуждение вопроса о пересмотре положений круга ведения.
The SBSTA agreed to further implement the Nairobi work programme through the activities contained in these conclusions. ВОКНТА решил принять меры по дальнейшему осуществлению Найробийской программы работы посредством осуществления мероприятий, указанных в настоящих выводах.
The Extended Bureau agreed not to address the methods that were already described in various technical manuals of the programmes. Президиум расширенного состава решил не рассматривать методы, которые уже описаны в различных технических справочных руководствах программ.
On the basis of the discussions, the Committee agreed to establish a small 1+1 Intrasessional Working Group. В результате проведенных дискуссий Комитет решил создать небольшую Внутрисессионную рабочую группу 1+1.
And so Barney agreed to give his dad one more chance. Итак, Барни решил дать своему папе ещё один шанс.
Matthew Calder just agreed to let his wife move with their children. Мэтью Колдер решил позволить жене переехать с детьми.
The Staff Management Coordination Committee at its thirty-first session, in June 2010, agreed to reactivate the Working Group on Career Development and Mobility to respond to the Secretary-General's request to develop an agreed comprehensive mobility framework. В ходе состоявшегося в июне 2010 года тридцать первого заседания Координационного комитета по взаимоотношениям между администрацией и персоналом Комитет решил воссоздать рабочую группу по профессиональному росту и мобильности в ответ на просьбу Генерального секретаря о разработке согласованной всеобъемлющей системы мобильности.
AC. noted that GRE had agreed to save part of the work carried out on the gtr. AC. agreed to keep this issue as an exchange of views. АС.З принял к сведению, что GRE согласилась закрепить часть результатов проведенной работы над этими гтп. АС.З решил сохранить этот вопрос в своей повестке дня для целей обмена мнениями.
The Committee agreed that the response was to its satisfaction and asked that the Chair write to the Government of Croatia to inform it accordingly. Комитет решил, что этот ответ его удовлетворяет, и обратился к Председателю с просьбой письменно проинформировать правительство Хорватии об этом.
The Committee agreed to consider the matter further and to prepare its draft findings and recommendations at its next session (11 - 13 September 2012). Комитет решил продолжить рассмотрение этого вопроса и подготовить свой проект выводов и рекомендаций на своей следующей сессии (11-13 сентября 2012 года).
It agreed that, for further consideration of the submission, it needed to receive the following additional information from the two Parties: Он решил, что для дальнейшего рассмотрения представления ему необходимо получить от обеих Сторон следующую дополнительную информацию:
The Committee agreed to finalize its findings and recommendations on the matter at its twenty-sixth session, taking into account any representations received from Albania. Комитет решил доработать свои выводы и рекомендации по этому вопросу на его двадцать шестой сессии, приняв во внимание любые представления, полученные от Албании.
The Committee agreed to review the situation again at its thirty-sixth meeting in March 2012, when it would consider further steps to take in that regard. Комитет решил вновь рассмотреть сложившуюся ситуацию на своем тридцать шестом совещании в марте 2012 года, на котором он обсудит дальнейшие шаги, которые следует предпринять в этой связи.
The Safety Committee agreed that corrections should be made, but considered that further thought should be given to the matter. Комитет решил, что необходимо внести исправления, но при этом следует глубже проанализировать данный вопрос.
The Committee agreed that those comments should be incorporated into a revision of the draft and circulated in a conference room paper for further consideration by the Committee. Комитет решил, что такие комментарии следует включить в пересмотренный вариант проекта и распространить в виде документа зала заседаний для дальнейшего рассмотрения Комитетом.
He reported the action that the Committee had agreed to take in response to the recommendations contained in the final report of the Panel of Experts. Он сообщил о действиях, которые Комитет решил предпринять в связи с рекомендациями, содержащимися в заключительном докладе Группы экспертов.
The Committee also agreed to invite parties to provide comments on the classification by 22 January 2013, for consideration by the Conference of the Parties at its eleventh meeting. Комитет также решил предложить Сторонам направить замечания по классификации к 22 января 2012 года для рассмотрения Конференцией Сторон на ее одиннадцатом совещании.
The Committee agreed to establish a working group on the budget and programme of work, chaired by Mr. Konrad Paulsen (Chile). Комитет решил создать рабочую группу по бюджету и программе работы под председательством г-на Конрада Паулсена (Чили).