Английский - русский
Перевод слова Agreed
Вариант перевода Решил

Примеры в контексте "Agreed - Решил"

Примеры: Agreed - Решил
It agreed that for the time being, it would continue to use that approach on a case-by-case basis, in a flexible manner. Комитет решил, что в течение определенного времени он будет продолжать применять такой подход на индивидуальной и гибкой основе.
The Committee agreed that the Action Team on Sustainable Development should be requested to support the Subcommittee actively in that work. Комитет решил, что Инициативной группе по устойчивому развитию следует предложить оказать Подкомитету активную помощь в этой работе.
The Subcommittee also agreed that the symposium could be organized during the afternoon meetings on the first and second days of the session. Подкомитет решил также, что симпозиум может быть проведен в ходе дневных заседаний в первые два дня сессии.
The Committee also agreed that member States should report on their activities regarding COSPAS-SARSAT. Коми-тет решил также, что государствам-членам следует представлять доклады о своей деятельности, связанной с КОСПАС-САРСАТ.
The Executive Board took note of the report and agreed to transmit it to ECOSOC, together with the Board's comments. Исполнительный совет принял к сведению представленный доклад и решил препроводить его Экономическому и Социальному Совету вместе с замечаниями Совета.
The Board agreed to focus more specifically on nuclear-weapon-free zones at its thirty-seventh session. Совет решил уделить на своей тридцать седьмой сессии более пристальное внимание вопросу о зонах, свободных от ядерного оружия.
Therefore, WP. agreed to defer the consideration of the proposal to its session of March 2003. Следовательно, WP. решил отложить рассмотрение этого предложения до своей сессии, которая состоится в марте 2003 года.
The UN Security Council agreed in September to deploy a UN force in eastern Chad. В сентябре Совет безопасности ООН решил развернуть в восточном Чаде миротворческий контингент ООН.
However, when Ingres met Madame Moitessier, he was struck by her beauty and agreed to produce a portrait. Когда Энгр встретил мадам Муатесье, он был поражён её красотой и решил написать портрет.
Hotham approved of his arrangements, and agreed that Napoleon should be transported to England aboard Bellerophon. Хотэм подтвердил его договоренности, и решил, что Наполеона следует доставить в Англию на борту «Беллерофона».
After some hesitation, he agreed to suspend his academic career in order to help the HDP over the 10% threshold. После некоторых колебаний Санджар решил приостановить свою академическую карьеру, чтобы помочь партии преодолеть над порог в 10 %.
After consulting with members of his family, he agreed to go. После консультации с братом он решил все же пойти на неё.
Specific measure to which the Forum has agreed to give prompt attention are listed below. Ниже перечислены конкретные меры, которым Форум решил безотлагательно уделить внимание.
The Committee agreed to review regularly its working methods and procedures. Комитет решил регулярно проводить обзор методов и процедур своей работы.
The Executive Body also agreed to recommend that steps be taken to initiate cooperation on the national level. Исполнительный орган также решил рекомендовать предпринять шаги, для того чтобы начать сотрудничество на национальном уровне.
The British Museum have agreed that I should take over the excavation. Британский музей решил, что раскопки возглавлю я.
The Committee, at its sixth session, agreed to hold the second meeting of the Signatories in spring 2000. Комитет на своей шестой сессии решил провести второе совещание Сторон, подписавших Конвенцию, весной 2000 года.
At its fifty-ninth session, the Committee agreed to prepare a medium-term strategic plan. На своей пятьдесят девятой сессии Комитет решил подготовить среднесрочный стратегический план.
The Subcommittee agreed that international cooperation in monitoring near-Earth objects should be continued and expanded. Подкомитет решил продолжить и расширить международное сотрудничество в области мониторинга объектов, сближающихся с Землей.
After a succinct discussion of the proposal, AC. agreed that the translation of the technical regulations listed in the Compendium would not be necessary. После краткого обсуждения этого предложения АС.З решил, что технические правила, перечисленные в Компендиуме, переводить не следует.
The Committee agreed that this proposal would constitute a basis for the Committee's work at its next session. Комитет решил, что это предложение послужит рабочей основой для обсуждения на следующей сессии Комитета.
Hence, it decided to establish an ad hoc group on technical support and agreed on the group's terms of reference. В результате он решил создать специальную группу по технической поддержке и согласовал ее круг ведения.
I could have already agreed, except by written confirmation that want... Commander of the uprising. Я бы уже решил вопрос, но они требуют письменного подтверждения от командования восстания.
We agreed to bring her back, although the kibbutz decided she wasn't sane. Решили вернуть ее... Хоть кибуц и решил, что она ему не нужна.
In July, Vytautas agreed and decided to abandon the Teutonic Knights. В июле Витовт дал согласие и решил избавиться от опеки Тевтонского ордена.