| Green drivers included renewable energy, green buildings, clean transportation and water management. | Факторами экологической устойчивости являются, в частности, возобновляемые источники энергии, безвредные в экологическом плане здания, экологически чистый транспорт и рациональное водопользование. |
| National budget covered 65% of ground transportation expenditure. | 65 процентов расходов на наземный транспорт покрыты за счет средств, выделенных государством. |
| However, training, maintenance and transportation remain government priorities. | Между тем приоритетной задачей правительства остаются подготовка персонала, эксплуатационное обслуживание и транспорт. |
| Because public transportation makes me panicky, I walked. | Из-за того, что общественный транспорт наводит на меня панику, я шёл пешком. |
| I knew I could count on transportation. | Я знал, что я могу рассчитывать на транспорт. |
| In the transport sector, OECD countries have heavily subsidized road transportation. | Что касается транспортного сектора, то страны ОЭСР выделяли значительный объем субсидий на дорожный транспорт. |
| One key element here is urban transportation. | Одним из ключевых элементов в этой связи является городской транспорт. |
| Urban transportation is a major challenge facing local governments in the Asia-Pacific region. | Транспорт в городских районах - это одна из основных проблем, стоящих перед местными органами управления в Азиатско-Тихоокеанском регионе. |
| Road safety impacts health, commerce, transportation and trade. | Безопасность дорожного движения влияет на здоровье людей, коммерцию, транспорт и торговлю. |
| During the second half of the budget year, the Mission provided aircraft, personnel and ground transportation in support of the programme. | Во второй половине бюджетного года в порядке оказания поддержки этой программе Миссия выделила самолет, персонал и наземный транспорт. |
| Under the standardized funding model, there was no allocation for naval transportation. | Согласно стандартизированной модели финансирования ассигнования на морской транспорт не предусматривались. |
| The action area "transportation" supports the efficiency and renewables objectives of Sustainable Energy for All. | Область деятельности «Транспорт» поддерживает связанные с повышением эффективности и использованием возобновляемых источников энергии цели инициативы «Устойчивая энергетика для всех». |
| The text adopted in the Rio Outcome document contains the following passage on sustainable transport We note that transportation and mobility are central to sustainable development. | В тексте, принятом в рамках заключительного документа Рио-де-Жанейро, содержится следующий раздел по экологически безопасному транспорту: Мы отмечаем, что транспорт и мобильность имеют крайне важное значение для устойчивого развития. |
| The Secretary-General is proposing decreases under all objects of expenditure, with the exception of naval transportation and information technology. | Генеральный секретарь предлагает сократить расходы по всем статьям, за исключением расходов на морской транспорт и информационные технологии. |
| The Section provides ground transportation facilities and services to all staff members and military contingents in all UNAMI locations. | Секция предоставляет наземный транспорт и транспортные услуги для всего гражданского персонала и военнослужащих во всех местах дислокации МООНСИ. |
| The standardized funding model does not envision resource requirements for naval transportation for missions in the first year of operations. | Стандартизированная модель финансирования не предусматривает покрытие потребностей в ресурсах на морской транспорт для миссий в первый год их работы. |
| Below is a step-by-step worked example of the "ground transportation" component of the standard funding model. | Ниже приводится пошаговый пример расчетов для компонента «Наземный транспорт» стандартной модели финансирования. |
| Further research would indicate where universal design concepts are being applied in these instances (public facilities, transportation or other areas). | Данные дальнейших исследований будут свидетельствовать о том, где в этих случаях применяются концепции универсального конструирования (общественные здания и сооружения, транспорт и другие сферы). |
| There are a wide variety of subsidies that are provided to herders by the regions in areas that include increased livestock, transportation and education. | Имеется широкий спектр субсидий, которые регионы предоставляют оленеводам на такие нужды, как увеличение поголовья, транспорт и образование. |
| The organization designs projects involving different players, including universities, companies, public authorities and associations, on such issues as majority-minority relationships, technologies and transportation. | Организация занимается разработкой проектов с привлечением различных партнеров, включая университеты, компании, органы власти и ассоциации, по таким проблемам, как отношения между большинством и меньшинством, технологии и транспорт. |
| Their transportation is ensured as far as possible. | Транспорт предоставляется им по мере возможности. |
| Persons participating in the training programmes were provided financial aid during training and their public transportation expenses were covered. | Лицам, участвовавшим в обучающих программах, предоставлялась финансовая помощь во время обучения, кроме того, они получали компенсацию расходов на общественный транспорт. |
| What we consider commonplace today such as modern communication and transportation, would have been unimaginable in ancient times. | То, что мы считаем обычным сегодня, современные коммуникации и транспорт, нельзя было вообразить в древние времена. |
| I see you've arranged transportation. | Я вижу, ты подготовил транспорт. |
| [Sighs] Because water leads to civilization, civilization to transportation. | Река приведёт нас к цивилизации, где цивилизация - там транспорт. |