Английский - русский
Перевод слова Transportation
Вариант перевода Транспорт

Примеры в контексте "Transportation - Транспорт"

Примеры: Transportation - Транспорт
Host institutions provided conference facilities, local transportation and technical and secretarial support; in addition, they organized a number of social events. Принимающие учреждения предоставили конфереционные помещения, местный транспорт и техническую и секретариатскую поддержку; кроме того они организовали ряд протокольных мероприятий.
Other contributors to gross domestic product (GDP) growth were tourism, mining and quarrying, wholesale and retail trade and transportation. Другими факторами, способствовавшими росту валового внутреннего продукта (ВВП), были туризм, горнорудная и горнодобывающая промышленность, оптовая и розничная торговля и транспорт.
Affordable public transportation is a key issue, notably for older persons. Доступный по цене общественный транспорт - это одна из основных проблем, прежде всего для лиц пожилого возраста.
Studies have shown that the three household consumption clusters that generate the highest environmental pressures are: food and drink, private transportation and housing. Исследования показали, что тремя группами бытового потребления, которые оказывают наибольшее давление на окружающую среду, являются: продовольствие и напитки, общественный транспорт и жилье.
Space weather is important to humankind, which increasingly relies on space technology for education, business, transportation and communications. Космическая погода имеет большое значение для человечества, которое во все большей степени опирается на космические технологии в таких областях, как образование, предпринимательская деятельность, транспорт и связь.
JS 5 stated that public transportation was largely inaccessible to persons with disabilities. В СП 5 заявлено, что общественный транспорт в основном недоступен для инвалидов.
Plastic usage is already widespread and growing in fields such as transportation, building products and electronics. Использование пластмасс очень широко распространено и продолжает расти в таких областях, как транспорт, строительные материалы и электроника.
Four infrastructural elements are identified as critical to smallholder production and integration into supply chains: transportation, storage, communication and irrigation. С точки зрения производства и интеграции мелких производителей в производственно-сбытовые цепочки решающее значение имеют четыре инфраструктурных элемента: транспорт, складские возможности, связь и ирригация.
Women suffer particularly due to the isolation of production zones and the high cost of transportation and basic goods. Женщины в первую очередь страдают от замкнутости зон производства и высоких цен на транспорт и продукты первой необходимости.
The leaders also agreed to support improvement of infrastructure such as irrigation, transportation and storage systems. Лидеры также договорились поддержать совершенствование инфраструктуры, такой, как ирригационные сооружения, транспорт и системы хранения.
Irrigation, electricity and transportation are lacking in many rural areas in developing countries. В развивающихся странах в сельской местности часто отсутствует поливное земледелие и электроснабжение и не развит транспорт.
On the northern border with Ecuador river transportation is practical but is only possible when the river is high. На северной границе с Эквадором практикуется речной транспорт, но он возможен только тогда, когда река является полноводной.
Nevertheless, surface transportation was utilized, where feasible, in particular to support activities in eastern Democratic Republic of the Congo. Тем не менее, по возможности, использовался наземный транспорт, особенно для деятельности по поддержке в восточной части Демократической Республики Конго.
MINURSO provided aircraft, personnel and ground transportation for the programme. Для реализации этой программы МООНРЗС предоставляла летательные аппараты, персонал и наземный транспорт.
Investments in public infrastructure such as water, transportation and energy can significantly reduce domestic work, including caregiving, within households, in particular in developing countries. Инвестиции в общедоступную инфраструктуру, например в водоснабжение, транспорт и энергоснабжение, могут в значительной степени сократить объем домашней работы, включая работу по уходу в домохозяйствах, особенно в развивающихся странах.
With industrial development and urbanization, transportation, power production and industrial processes also make a significant contribution to air pollution. В условиях промышленного развития и урбанизации существенными факторами загрязнения воздуха являются транспорт, производство электроэнергии и процессы промышленного производства.
Escorts will be provided to UNOCI and international observer teams as well as for the transportation of personnel and materials. Персоналу ОООНКИ и группам международных наблюдателей будет предоставляться сопровождение и транспорт для перевозки людей и материалов.
Over the past three decades air transport has grown faster than any other mode of transportation. По темпам своего развития воздушный транспорт в последние три десятилетия опережал все другие виды транспорта.
The second element of the Mission's long-term transportation strategy is the use of the river as much as possible. Второй элемент долгосрочной стратегии Миссии в области перевозок заключается в том, чтобы по возможности максимально использовать речной транспорт.
Therefore, some missions such as UNOMIG, UNMIS, UNMIK and UNMIL provide free transportation to welfare and recreation events. Поэтому некоторые миссии, например МООННГ, МООНВС, МООНК и МООНЛ, предоставляют бесплатный транспорт сотрудникам, участвующим в культурно-бытовых мероприятиях.
These children are entitled to free transportation. Эти дети имеют право на бесплатный транспорт.
According to Guillaumo Soro, the main source of revenue for the Forces nouvelles is taxation of transportation and goods. По словам Гийома Соро, основным источником поступлений «Новых сил» является налог на транспорт и грузы.
It will continue to be dominated by private car transportation. В нем по-прежнему будет преобладать частный автомобильный транспорт.
Infrequent transportation has a negative impact on productivity; it hinders access to health facilities, schools, markets and information. Транспорт ходит редко, что негативно сказывается на производительности; это затрудняет доступ к медицинским учреждениям, школам, рынкам и информации.
Public transportation is also not friendly for persons with disabilities. Общественный транспорт также не приспособлен для его использования инвалидами.