Regularly update the cost estimate by population size of the 25 standard emergency items needed (including transportation costs) for the initial emergency response. |
На регулярной основе обновлять сметы расходов с учетом численности населения по 25 стандартным предметам снабжения, необходимым (включая затраты на транспорт) на первом этапе деятельности в случае возникновения чрезвычайной ситуации. |
Development of sound infrastructure in such sectors as transportation and health |
создание прочной инфраструктуры в таких секторах, как транспорт и здравоохранение; |
Goods transportation is 75 per cent by road and 25 per cent by rail. |
Из общего объема перевозок грузов 75% приходятся на автомобильный и 25% - на железнодорожный транспорт. |
Greater requirements for ground transportation owing to the replacement of 79 vehicles |
Увеличение потребностей по разделу «Наземный транспорт» ввиду замены 79 автотранспортных средств |
Transport: pollution, including greenhouse-gas emissions, from modern transportation systems posed significant risks to the environment; |
с) транспорт: загрязнение, в том числе выбросы парниковых газов, в результате работы современных транспортных систем создает значительные риски для окружающей среды; |
Many countries have invested in public infrastructure, including water, transportation and energy, in order to reduce the burden of domestic work, including caregiving, within households. |
Многие страны инвестируют средства в общественную инфраструктуру, включая водоснабжение, транспорт и энергетику, с тем чтобы снизить время домашней работы, в том числе уход за членами семьи, в пределах домохозяйств. |
Women would be able to call for transportation to go to cities or places where they need to find things for household work. |
Женщины будут иметь возможность воспользоваться услугами связи, если им надо найти транспорт для того, чтобы доехать в город или магазин, где продаются товары, необходимые для ведения домашнего хозяйства. |
Rural women in all regions cite lack of access to critical resources, including health care, education, transportation, rural economic development, personal security and other concerns. |
Сельские женщины во всех регионах жалуются на недоступность самых необходимых ресурсов, включая здравоохранение, образование, транспорт, развитие сельской экономики, личную безопасность и другие проблемные области. |
The plan included investments in education, transportation, infrastructure, employment, construction and housing, health, social affairs and agriculture. |
В плане были предусмотрены инвестиции в образование, транспорт, инфраструктуру, занятость, строительство и жилищное обеспечение, здравоохранение, социальное обеспечение и сельское хозяйство. |
For example, water supply and sanitation, waste management, energy, transportation and communication require heavy infrastructure, while education, health and public safety imply significant operating costs. |
Так, например, водоснабжение и санитария, удаление отходов, энергоснабжение, транспорт и связь обусловливают необходимость создания крупной инфраструктуры, в то время как образование, медицинское обслуживание и обеспечение общественного порядка требуют значительных оперативных расходов. |
Outsourcing import shares were highest in manufacturing durable goods (5.6 percent) and in transportation and warehousing (4.5 percent). |
Доли импорта в аутсорсинге были наиболее высокими в таких категориях, как продукция обрабатывающей промышленности длительного пользования (5,6%) и транспорт и складское хозяйство (4,5%). |
In support of all training, legal resource materials will be provided, as will transportation to enable judges and prosecutors to attend trials. |
Для содействия всем видам подготовки будут обеспечены юридические справочные материалы и транспорт для судей и обвинителей, с тем чтобы они могли принимать участие в судебных процессах. |
She also emphasized the importance of providing maximum connectivity and causing the least possible environmental degradation by integrating housing, land use, transportation and economic development. |
Она также подчеркнула важность обеспечения максимальной связи между соответствующими направлениями и принятия мер, позволяющих свести к минимуму возможную деградацию окружающей среды в результате интеграции таких элементов, как жилищное строительство, землепользование, транспорт и экономическое развитие. |
Such expenses include the cost of transportation, upkeep in urban areas and fees to secure legal services. |
Такие расходы включают в себя расходы на транспорт, проживание в городах и оплату юридических услуг. |
Several other countries made efforts to integrate risk assessments into a range of sectors, including health, education, agriculture, transportation and water management. |
Еще несколько стран приняли меры к интеграции оценки рисков в различные сектора, включая здравоохранение, образование, сельское хозяйство, транспорт и управление водными ресурсами. |
In the reports, transport emissions (international transport excluded) should be broken down into civil aviation, road transportation, railways, navigation and other. |
В докладах транспортные выбросы (за исключением международных перевозок) следует классифицировать в разбивке на гражданскую авиацию, автомобильный транспорт, железные дороги, судоходство и прочее. |
The emissions from mobile sources of enterprises should be broken down by type of vehicles (road, air, water transportation and industrial machinery). |
Выбросы из мобильных источников, принадлежащих предприятиям, должны подразделяться по типам механических средств (автомобильный, воздушный и водный транспорт, а также индустриальная техника). |
Water management here has a significant impact on life, health, agriculture, energy production, transportation and, hence, on the economy, the environment and biodiversity. |
Управление водными ресурсами в этих местах оказывает существенное воздействие на жизнь, здоровье, сельское хозяйство, производство электроэнергии, транспорт и, следовательно, на развитие экономики, охрану окружающей среды и сохранение биоразнообразия. |
X. Visas, accommodation and transportation |
Х. Визы, размещение участников и транспорт |
It also pays the Corporation JD 20 per month for each woman worker in lieu of transportation costs for a period of 27 months. |
Оно также выплачивает Корпорации 20 иорданских динаров в месяц за каждую работницу для покрытия расходов на транспорт в течение 27 месяцев. |
JS 10 stated although primary education was free, costs of transportation and extra school supplies represented an extra cost for families. |
В СП 10 заявлено, что, хотя начальное образование является бесплатным, плата за транспорт и дополнительные школьные принадлежности представляет дополнительные расходы для семей. |
A small number of bilateral agreements require that the affected State permit and facilitate access to a disaster area, and even provide transportation to assisting actors. |
В небольшом числе двусторонних соглашений содержится требование о том, чтобы пострадавшее государство разрешало и облегчало доступ в район чрезвычайных ситуаций и даже представляло транспорт оказывающим помощь сторонам. |
Regional countries will explore further specific project opportunities having regional relevance, in potential areas of investment i.e. energy, agriculture, transportation, mines, and financial services. |
Страны региона должны изыскать дополнительные возможности реализации конкретных проектов, имеющих важное значение для региона, в таких потенциальных сферах инвестирования средств, как энергетика, сельское хозяйство, транспорт, горнорудная промышленность и финансы. |
GORS provided accommodations to funded participants, as well as conference facilities, technical support and local transportation. |
ГОДЗ обеспечила проживание финансируемым участникам, а также конференционные помещения, техническую поддержку и местный транспорт |
The provision for various types of equipment, supplies, facilities, infrastructure, vehicles, ground transportation and freight had also been reduced. |
Сокращен также объем ассигнований на различные виды оборудования, предметы снабжения, технические средства, объекты инфраструктуры, автотранспортные средства, наземный транспорт и перевозки. |