Английский - русский
Перевод слова Transportation
Вариант перевода Транспорт

Примеры в контексте "Transportation - Транспорт"

Примеры: Transportation - Транспорт
Another requirement is the quality of infrastructure, including power, water, telecommunications and transportation. Еще одним требованием является качество инфраструктуры, включая энерго- и водоснабжение, связь и транспорт.
Almost all motorized transportation today involves the combustion of fossil fuels, which produces CO2, the major greenhouse gas. Почти весь механический транспорт работает сегодня на ископаемом топливе, при сжигании которого выделяется двуокись углерода, являющаяся основным парниковым газом.
Roads remain the most dominant mode of transportation. Преобладающим видом перевозок остается автодорожный транспорт.
Accessible transportation can be a particularly difficult barrier for Americans with disabilities entering the workforce. Доступный транспорт может представлять собой наиболее сложную проблему для трудоустройства американцев с инвалидностью.
In Thailand, affirmative action may be applicable in the areas of education, employment, housing, transportation and scholarship. В Таиланде позитивные действия осуществляются в таких областях, как образование, занятость, жилье, транспорт и предоставление стипендий.
Agreements on increasing women's participation in certain sectors facing labour market tensions have been signed in the construction and transportation sectors. Были подписаны соглашения о привлечении женщин в некоторые отрасли, сталкивающиеся с трудностями на рынке труда, в частности в строительство и транспорт.
Support has been provided in areas such as communications, transportation and infrastructure. Поддержка оказывается в таких областях, как связь, транспорт и инфраструктура.
Public transportation is not provided equally throughout the Czech Republic. Общественный транспорт не развит равномерно по всей территории Чешской Республики.
Railways transport: In 1997 a project "Methodology for effective transportation of passengers by railways and motor transport" will be undertaken. Железнодорожный транспорт: в 1997 году начнется реализация проекта "Методы эффективной транспортировки пассажиров железнодорожным и автомобильным транспортом".
As shown in the table, air transport is expected to be the fastest growing transportation mode in the coming decades. Как видно из таблицы, предполагается, что в предстоящее десятилетие наиболее динамично будет развиваться воздушный транспорт.
To strengthen policy formulation in relation to the automotive and fuels industries, transport emissions control and transportation demand management. Укрепление процесса разработки политики, касающейся отраслей по производству автомобилей и топлива, контроля за выбросами на транспорте и регулирования спроса на транспорт.
Safe and well-managed transportation was essential to the efficiency and effectiveness of peacekeeping operations and the safety and welfare of peacekeepers. Безопасный и хорошо отлаженный транспорт имеет ключевое значение для эффективности миротворческих операций и безопасности и нормальной работы миротворцев.
The development of hydrography and charting significantly benefits countries which have under their jurisdiction sea and internal waters, supporting national and international trade and transportation. Развитие гидрографии и составление карт имеет большое значение для стран, которые имеют под своей юрисдикцией моря и внутренние воды, поддерживающие национальную и международную торговлю и транспорт.
The provision of $20,500 under this heading relates to local transportation. Ассигнования в размере 20500 долл. США по этой статье предназначены для покрытия расходов на местный транспорт.
Operational considerations included the accessibility to housing, health services, ground transportation and shipping. К числу оперативных соображений относились доступность жилья, медицинское обслуживание, наземный транспорт и грузовой транспорт.
A workshop on urban planning and development, including transportation was held on Friday, 11 May. Рабочее совещание по планированию и развитию городских районов, включая транспорт, состоялось в пятницу, 11 мая.
Major projects have been started in important sectors such as transportation, energy, trade, environment and border security. Началась реализация крупных проектов в таких важных секторах, как транспорт, энергетика, торговля, окружающая среда и пограничный контроль.
(e) Costly public administration and infrastructure, including transportation and communications; ё) большие затраты на государственное управление и инфраструктуру, в том числе транспорт и связь;
The examples are international telecommunications, banking and transportation. Примерами являются международная связь, банковские услуги и транспорт.
Cooperation among member countries had been intensified in such areas as services, transportation and intellectual property rights. Сотрудничество стран-членов расширилось в таких областях, как услуги, транспорт и права интеллектуальной собственности.
The building and maintenance of schools, teachers' salaries, school books, uniforms, meals, transportation necessitate considerable investment. Строительство и ремонт школ, оплата труда учителей, школьные учебники, формы, завтраки и обеды, транспорт - все это требует значительных инвестиций.
(b) The United Nations shall pay only for transportation and accommodations actually authorized and used. Ь) Организация Объединенных Наций оплачивает лишь такой транспорт и такие условия проживания, которые были фактически разрешены и использованы.
The most frequent types of such activity included retail trade, food processing, building and transportation. Самыми распространенными видами такой деятельности являются розничная торговля, переработка продуктов питания, строительство и транспорт.
The Committee noted that the European Galileo system would be operational in 2008 and would benefit transportation, engineering, telecommunications and agriculture. Комитет отметил, что в 2008 году начнет функционировать европейская система "Галилео", услугами которой можно будет пользоваться в таких областях, как транспорт, строительство, телекоммуникации и сельское хозяйство.
Five other forums address thematic issueds such as education, health, social services, transportation, city organization and economic development. На пяти других форумах рассматриваются тематические вопросы, такие, как образование, здравоохранение, социальные услуги, транспорт, организация городского хозяйства и экономическое развитие.