Английский - русский
Перевод слова Transportation
Вариант перевода Транспорт

Примеры в контексте "Transportation - Транспорт"

Примеры: Transportation - Транспорт
Those barriers include user fees, informal fees, inadequate and unaffordable transportation, poor communications and distance from health facilities. К числу подобных препятствий относятся: сборы для пользователей, неофициальные сборы, неадекватный и недоступный транспорт, некачественная связь и большие расстояния до объектов здравоохранения.
Introducing renewable energies, green construction and green transportation could enhance energy efficiency. Использование возобновляемых источников энергии, экологичное строительство и транспорт могут повысить энергетическую эффективность.
Telecommunication, transportation, tourism and Government services look to benefit from increased development, which will require intensive infrastructure development. Мы надеемся, что телекоммуникации, транспорт, туризм, правительственные услуги выиграют от увеличением объемов помощи, в результате чего потребуется интенсивное развитие инфраструктуры.
As a result, it will be necessary to ensure the availability of appropriate means of transportation, including boats and air assets. В этой связи будет необходимо обеспечить наличие надлежащих средств транспорта, включая водный и воздушный транспорт.
Road transport accounts for by far the largest share of total transportation of goods and passengers in the country. На автомобильный транспорт приходится наибольшая доля в общем объеме грузовых и пассажирских перевозок в стране.
These public instruments included such things as care of natural resources, social services, prisons and transportation. В круг ведения таких государственных учреждений входили, в частности, забота о природных ресурсах, социальное обслуживание, тюрьмы и транспорт.
As the background paper also reports, HIV has economic consequences in Africa for such industries as mining, transportation and agriculture. Как сообщается в справочном документе, в Африке экономические последствия ВИЧ затрагивают такие отрасли, как горнодобывающая промышленность, транспорт и сельское хозяйство.
Public transportation is essential to the health and safety of rural communities. Общественный транспорт необходим для здоровья и безопасности сельских общин.
The two leading explanations are the dearth of medical centres in rural areas and the high cost of transportation to large cities. Двумя основными причинами этого являются недостаточное количество медицинских пунктов в сельских областях и высокие цены на транспорт, затрудняющие поездки в крупные города.
There is also a lack of logistical support such as transportation. Отсутствуют также средства материально-технического обеспечения, в частности транспорт.
The school provides education, meals, uniforms, transportation, books, supplies and preventive health care for nearly 80 children. Эта школа предоставляет образование, питание, школьную форму, транспорт, учебники, канцелярские принадлежности и профилактическое медицинское обслуживание почти 80 детям.
Communications, transportation and facilities required for these personnel would also be covered by UNMIS. Кроме того, МООНВС должна обеспечить средства связи, транспорт и помещения для такого персонала.
The impact of energy costs on transportation can be gleaned from the maritime transport sector. Воздействие энергетических издержек на транспорт можно оценить на примере морского транспорта.
Policies that address spatial exclusion have focused primarily on improving physical infrastructure, including transportation and housing for poorer communities. Политика, направленная на преодоление пространственной изоляции, сконцентрирована главным образом на совершенствовании физической инфраструктуры, включая транспорт и жилье для более бедных общин.
In response, BINUB facilitated the transportation and delivery of ballot papers and other electoral material throughout the country. В связи с этим ОПООНБ предоставило транспорт и оказало содействие в доставке избирательных бюллетеней и других материалов для выборов в различные районы страны.
We believe that we could further cooperate with the private sector, whose expertise could be utilized in such areas as logistics, transportation and telecommunications. Мы считаем, что мы могли бы активизировать сотрудничество с частным сектором, чей опыт можно было бы использовать в таких областях, как материально-техническое обеспечение, транспорт и телекоммуникации.
In addition, families contribute 22,000 dobras per month for school transportation. Кроме того, семьи вносят 22000 добра в месяц на школьный транспорт.
For Kyrgyzstan, transportation was essential to its proper functioning as a nation. Транспорт чрезвычайно важен для надлежащего функционирования Кыргызстана как государства.
Inadequate public transportation and inadequate school facilities can be determinant factors in excluding students from the education system. Недостаточно развитый общественный транспорт и неудовлетворительное состояние учебных заведений могут быть главной причиной ограничения доступа потенциальных учащихся к системе образования.
Travel and transportation are the two dominant subsectors, representing one fourth and one fifth of services exports in 2010. Перевозки и транспорт являются двумя доминирующими субсекторами, на которые в 2010 году приходились одна четвертая и одна пятая объема экспорта услуг.
The primary expenses include logistical arrangements, that is, conference facilities, domestic transportation and the like. К основным расходам относятся затраты на материально-техническое обеспечение, например конференционное оснащение, местный транспорт и т. п.
Globalization, modern communications and transportation have greatly facilitated such movement. Глобализация, современные коммуникации и транспорт значительно облегчили такое перемещение.
The cells would also provide logistical support to the authorities, including with regard to transportation and communications. Эти группы также будут оказывать материально-техническую поддержку этим органам, включая транспорт и связь.
In most cases, non-motorized transport has not been well integrated with public transportation, which has led to the loss of potential passengers. В большинстве случаев немоторизованный транспорт плохо интегрирован в систему общественного транспорта, что приводит к потерям потенциальных пассажиров.
MINURSO provided aircraft, personnel and ground transportation for the programme. Миссия предоставляла для нее воздушный транспорт, персонал и автотранспорт.