Английский - русский
Перевод слова Transportation

Перевод transportation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Транспорт (примеров 1281)
However, training, maintenance and transportation remain government priorities. Между тем приоритетной задачей правительства остаются подготовка персонала, эксплуатационное обслуживание и транспорт.
I get transportation and you get pest control. Я получаю транспорт, а ты избавляешься от насекомых.
In this context, they emphasized the importance of strengthening infrastructure such as transportation, communication and information for facilitating expansion of trade and investment. В этой связи они подчеркнули важное значение укрепления таких видов инфраструктуры, как транспорт, коммуникация и информация, для содействия расширению торговли и капиталовложений.
That Fund facilitated the development of various projects to improve the lives of persons with disabilities in such areas as housing, microcredit, technical assistance, rehabilitation, adapted transportation, special education and access to libraries and sports clubs. Фонд содействует разработке различных проектов, направленных на улучшение жизни инвалидов в таких областях, как обеспечение жильем, микрокредиты, техническое содействие, реабилитация, специально приспособленный транспорт, специальное образование и доступ в библиотеки и спортивные клубы.
Establishing training facilities tailored to meet demand, particularly in the sectors of agriculture, livestock, environment, construction and public works, crafts, transportation, culture, mining and energy, information technology and telecommunications; создание отвечающих потребностям программ профессиональной подготовки в таких областях, как сельское хозяйство, животноводство, охрана окружающей среды, строительные и общественные работы, ремесленничество, транспорт, культура, горнодобывающая отрасль и энергетика, информатика и телекоммуникации;
Больше примеров...
Перевозка (примеров 222)
An MI-26 crash in August 2002 killed over 100 Russian troops on-board and prompted an investigation in Russia, which disclosed that Russia had banned passenger and troop transportation on MI-26 aircraft since 1997. В августе 2002 года в результате катастрофы вертолета Ми26 погибли свыше 100 находившихся на борту российских военнослужащих, после чего в России было проведено расследование и выяснилось, что в России перевозка пассажиров и войск на вертолетах Ми26 запрещена с 1997 года.
Illegal transportation of aliens across State border or temporary borderline of the Republic of Estonia Незаконная перевозка иностранцев через государственную границу или временную границу Эстонской Республики
Transportation of hazardous substances used in extraction also carries potential risks. Перевозка опасных веществ, используемых при добыче, также таит в себе потенциальную угрозу.
Ground transportation of UNAMIR assets. Наземная перевозка имущества МООНПР.
Some matters such as interprovincial grain transportation and the uranium mining industry have been declared to be for the general benefit of Canada and are under federal jurisdiction. Считается, что некоторые вопросы, такие как перевозка зерна между провинциями и добыча урана, имеют большое значение для всей Канады, поэтому они входят в сферу федеральной юрисдикции.
Больше примеров...
Транспортировка (примеров 182)
The transportation and storage of radioactive waste on indigenous peoples' lands and territories. Транспортировка и хранение радиоактивных отходов на землях и территориях коренных народов.
The transportation of liquefied natural gas by ship poses an additional problem, since the country of destination may not be known on departure. Транспортировка сжиженного природного газа морем создает дополнительную проблему, поскольку страна предназначения при отправлении может быть неизвестна.
The land transportation of heavy equipment (e.g., medical and engineering material) is particularly problematic for other reasons, intrinsic to Darfur. Наземная транспортировка тяжелого оборудования (например, медицинской и инженерной техники) представляет особые проблемы по другим причинам, характерным именно для Дарфура.
The transportation caused serious damage to the equipment. Транспортировка нанесла серьёзный ущерб оборудованию.
The system is created for companies involved in fuel purchase, transportation and sales. Система (c)ONE Oil предназначена для управления, организации учета и контроля современной компании, основная деятельность которой является закупка, транспортировка и продаже топлива.
Больше примеров...
Транспортных (примеров 1187)
Reporter: Local and national transportation authorities have begun a nationwide search... Представители местных и национальных транспортных служб приступили к масштабным поискам...
BOLO's already doing the rounds with LEOs and transportation authorities. Поиск уже идет вокруг государственных учреждений и транспортных узлов.
The main cost elements are associated with the construction of polders and cyclone shelters and increasing the height and drainage capability of transportation systems. Основные элементы этих расходов связаны со строительством польдеров и укрытий от ураганов и с повышением высоты и увеличением дренажного потенциала транспортных систем.
Logistic difficulties have been encountered in deploying military observers and in ensuring that transportation and communications equipment are purchased and sent to Liberia in a timely manner. Имеются материально-технические трудности при размещении военных наблюдателей и обеспечении своевременной закупки и отправки в Либерию транспортных средств и средств связи.
Works at the U.S. Department of Transportation pipeline On hazardous materials safety administration, but why her? Работает в Департаменте транспортных трубопроводов, в администрации по безопасности взрывчатых материалов.
Больше примеров...
Транспортный (примеров 80)
And convinced him to invest all his money in some transportation business. Он убедил твоего отца вложить все деньги в какой-то транспортный бизнес.
The transportation sector emits significant amounts of pollutants, including nitrogen oxides, volatile organic compounds and lead. На транспортный сектор приходится значительный объем выброса загрязняющих веществ, включая окиси азота, летучие органические соединения и свинец.
The recommended self-sustainment rates include a no-fault incident loss or damage factor of 0.5 per cent and a transportation factor of 2.0 per cent. Рекомендуемые ставки компенсации за автономность включают коэффициент объективной случайности в случае утраты или ущерба имуществу в размере 0,5 процента и 2-процентный транспортный коэффициент.
MTRI Share of investment in transportation sector, % of public investment Доля инвестиций в транспортный сектор, в процентах от общего объема государственных инвестиций
This plaza used to be a chaotic transportation hub that actually compromised the urban integrity of the medina, that has the largest pedestrian network in the world. Раньше здесь был хаотичный транспортный узел, нарушавший целостность медины, обладающей крупнейшей в мире сетью пешеходных улиц.
Больше примеров...
Транспортные (примеров 607)
The representatives of the transit countries drew attention to the high transportation costs in the region. Представители стран транзита обратили внимание на высокие затраты на транспортные перевозки в регионе.
Section 17 (a) of the Headquarters Agreement states that the appropriate American authorities will exercise powers with respect to the supplying of public services to the Headquarters district, including transportation. В разделе 17(a) Соглашения по вопросу о месторасположении Центральных учреждений говорится, что соответствующие американские власти осуществляют свои полномочия для предоставления району Центральных учреждений необходимого коммунального обслуживания, включая транспортные средства.
This can be achieved by, inter alia, collaborating with other transportation and logistics players, and co-investing in land equipment and vehicles such as feeders, barges and rail solutions. Это может быть достигнуто, в частности, благодаря сотрудничеству с другими участниками транспортно-логистической цепочки и совместным инвестициям в наземное оборудование и транспортные средства, такие как фидерные суда, баржи и железнодорожное оборудование.
In addition, it can play an important role in the development of Azerbaijani regions where transportation communications are still important. К тому же оно способно сыграть важную роль в развитии азербайджанских регионов, где транспортные коммуникации имеют не последнее значение. Сегодня объемы производства Yol Servis достигают 45 тонн асфальта в час.
A representative of the person that handles transportation of goods and means of transportation across the customs border of the Republic of Armenia or provides space for their storage shall be present during the inspection. Представитель лица, перемещающего товары и транспортные средства через таможенную границу Республики Армения или осуществляющего их хранение, обязан присутствовать при досмотре.
Больше примеров...
Транспортной (примеров 507)
The tidal waves caused serious damage to public facilities, transportation facilities (roads and bridges) telecommunications, electricity, and power in both provinces, with the worst being the capital city of Aceh, Banda Aceh. Приливными волнами был нанесен серьезный ущерб общественным объектам, транспортной инфраструктуре (дорогам и мостам), средствам связи, системе электроснабжения и энергообеспечения в обеих провинциях, при этом в наибольшей степени пострадала столица провинции Ачех - город Банда-Ачех.
These obstacles are commonly addressed through support for transportation of students, and by bringing schools closer to communities, often through improvements in transport infrastructure and the construction and expansion of education establishments in poorly served locations. Подобные проблемы обычно решаются с помощью мер, призванных содействовать перевозке школьников и приблизить школы к таким общинам, часто предусматривающих совершенствование транспортной инфраструктуры и строительство либо расширение учебных заведений в недостаточно обслуживаемых районах.
Under the transportation team, I need to manage the team well Мне нужно хорошо управлять транспортной командой.
Federal Air Marshals are the law enforcement branch of the Transportation Security Administration. В настоящее время федеральные воздушные маршалы являются основными правоохранительными работниками в администрации транспортной безопасности (TSA).
Acknowledges Tokelau's adoption of its National Strategic Plan for 2010-2015 and that the joint commitment for development between Tokelau and New Zealand 2011-2015 will focus on a viable transportation arrangement, infrastructure development, human resources capacity and strengthening governance; принимает к сведению утверждение Токелау Национального стратегического плана на 2010 - 2015 годы и взятое Токелау и Новой Зеландией совместное обязательство в целях развития на 2011 - 2015 годы, направленное на создание жизнеспособной транспортной системы, на развитие инфраструктуры и потенциала людских ресурсов и на укрепление системы управления;
Больше примеров...
Доставка (примеров 56)
Integrated solutions for your business - transportation, packaging and storage. Комплексные решения для Вашего бизнеса - доставка посылок, упаковка и складирование.
Furthermore, local transportation of fertilizer is often not cost-effective. Кроме того, местная доставка удобрений зачастую является экономически неэффективной.
Accessibility should include transportation systems such as bicycle ambulances and accessible examining tables that can and should be adapted for women with mobility impairments. Физическая доступность должна включать транспортные системы, такие как доставка больных на велосипедах и доступные смотровые столы, которые могут и должны быть адаптированы для женщин-инвалидов по движению.
From Bangui or N'Djamena to the local areas, the main supply routes are even more complex and transportation is monopolized by a network of formal and informal entities. Доставка из Банги или Нджамены на периферию является еще более сложной из-за состояния основных путей доставки грузов и монополизации транспортировки сетью формальных и неформальных организаций.
(a) That the text be accepted with the change of the word "shipment" to "transportation"; а) принять текст с заменой слова "доставка" на слово "транспортировка";
Больше примеров...
Транспортного обеспечения (примеров 113)
The Advisory Committee's criticism was all the more unjustified in that the Secretary-General's report also contained detailed information on the new Procurement and Transportation Division. Критика Консультативного комитета является еще менее обоснованной, принимая во внимание то обстоятельство, что в докладе Генерального секретаря содержится также подробная информация о новом Отделе материально-технического и транспортного обеспечения.
The newly established Procurement and Transportation Division should be headed by a qualified and experienced Director, as proposed by the Secretary-General. Было бы целесообразно, как предлагает Генеральный секретарь, поставить во главе нового Отдела материально-технического и транспортного обеспечения компетентного и опытного директора.
The organizational model of the Procurement and Transportation Division is a commodity-based system, which is considered to be optimum for the present and future operation of the Division. Организационной моделью для Отдела материально-технического и транспортного обеспечения является товарная система, которая считается оптимальной для нынешнего и будущего функционирования Отдела.
Regrettably, the heavy workload within the Procurement and Transportation Division has restricted the speed with which some of the recommendations should be implemented. К сожалению, прогрессу в осуществлении рекомендаций препятствует высокий уровень нагрузки в Отделе материально-технического и транспортного обеспечения.
The new structure of the Procurement and Transportation Division has reduced the need for layers of unnecessary supervisors (unit chiefs). Новая структура Отдела материально-технического и транспортного обеспечения позволила сократить число ненужных руководящих сотрудников (руководителей подразделений).
Больше примеров...
Проезд (примеров 90)
Participants are requested to make their own travel arrangements to and from Geneva, as well as transportation between the airport and hotel. Участникам предлагается самим заказать билеты для приезда в Женеву и отъезда из нее, а также организовать проезд из аэропорта в гостиницу.
I guess someone didn't come up here To scout the location first. 'cause someone else didn't sign off On the transportation budget. Похоже кто-то решил не ходить сюда заранее чтобы исследовать место. потому что кто-то другой не расписался в счёте за проезд.
Each employee received 200 Renminbi for his or her transportation costs in China and CNY 1,500 for "wages and subsidies" in China. Каждый работник получил по 200 юаней для покрытия своих расходов на проезд в Китае и по 1500 юаней в качестве "заработной платы и пособий" в Китае.
Arriving at solutions to these problems would require not only reducing tariffs charged for transit but also long-term programmes to improve transportation infrastructure. Решение этих проблем потребует не только снижения тарифов, взимаемых за транзитный проезд, но и разработку долгосрочных программ, направленных на улучшение транспортной инфраструктуры.
In addition, in cooperation with the Public Transportation Company, the City of Skopje provides free of charge transportation for pensioners on Tuesdays and Fridays - for women over 62 years of age and for men over 64 years of age. Помимо этого, городская администрация Скопье совместно с Компанией общественного транспорта предоставляет пенсионерам право на бесплатный проезд по вторникам и пятницам; льгота распространяется на женщин старше 62 лет и мужчин старше 64 лет.
Больше примеров...
Передвижения (примеров 124)
It was meant to be a quick means of transportation, but landing was a problem. Это быстрое средство передвижения, но пока что у него проблемы с приземлением.
This will promote cycling as an efficient, environment-friendly alternative for short journeys - and in combination with public transportation. Эти меры будут стимулировать велосипедное движение в качестве одной из эффективной и экологически благоприятной альтернативы для передвижения на короткие расстояния, а также в сочетании с общественным транспортом.
Abstract: The panel will focus on identifying enabling factors for integrating walking, cycling and public transport into local transportation, with a particular emphasis on horizontal integration of relevant stakeholders. Аннотация: Дискуссионная группа сосредоточит внимание на выявлении факторов, способствующих интеграции ходьбы, езды на велосипеде и общественного транспорта в качестве местных способов передвижения с особым акцентом на горизонтальную интеграцию соответствующих заинтересованных сторон.
He underscored that it was important to recognize that the causes of maternal mortality were rooted in poverty, lack of transportation, lack of timely decision-making, as well as various cultural dimensions. Он подчеркнул важность признания того, что причины материнской смертности кроются в нищете, отсутствии средств передвижения, несвоевременном принятии решений и различных факторах культуры.
(a) Limit urban sprawl and car-dependency by achieving appropriate levels of building density and mixed-use development, organizing and improving transport flow, promoting non-motorized transportation options; а) ограничение разрастания городов и уменьшение зависимости от автотранспорта за счет достижения оптимальных уровней плотности застройки и строительства многофункциональных зданий, организации и оптимизации транспортного потока, пропаганды использования немоторизованных средств передвижения;
Больше примеров...
Перемещение (примеров 34)
Moreover, the transportation of hundreds of "refugees" from the Tindouf camps is a violation of international humanitarian law and yet another infringement of their right to preserve their dignity and to be protected from being manipulated or exploited for political propaganda. Кроме того, перемещение сотен «беженцев» из лагерей Тиндуфа идет вразрез с требованиями международного гуманитарного права и представляет собой новое посягательство на их права на сохранение собственного достоинства и на ограждение от любого прямого или косвенного использования в политических целях.
(c) Vertical transportation, with all elevators accessible and controls situated at appropriate heights; с) вертикальное перемещение по зданию (для людей с ограниченными возможностями будет обеспечен доступ во все лифты, и кнопки управления будут расположены на соответствующей высоте);
The physical cross-border transportation of currency and other bearer instruments also remains vulnerable to terrorist financing and the cross-border movement and availability of small arms continues to require a coordinated response by all States in the subregion. Физическая перевозка через границу валюты и других платежных средств на предъявителя также по-прежнему таит в себе опасность финансирования терроризма, а трансграничное перемещение стрелкового оружия и его доступность, как и прежде, требуют от всех государств субрегиона скоординированных ответных действий.
The advantages of the Menzi Muck: small structure gauge, low tare weight, automatic rerailing and derailing on open track, work on and alongside the rail possible, low excavator centre of gravity, low transportation costs and improved price/performance ratio. Преимущества Menzi Muck: компактные габариты, низкая масса, автоматическия постановка на рельсы и перемещение с рельсов, возможна работа на полотне и около полотна, смещенный вниз центр тяжести, низкие издержки на транспортировку и лучшее соотношение цена/производительность.
e-cargo movement request system for the transportation of goods by road, sea and air allowing for tracking of cargo movements, resulting in more efficient and timely delivery and overall improvement of authorization and control of transport of goods Внедрение во всех подразделениях Миссии системы электронных заявок на перевозку грузов по суше, морю и воздуху, позволяющей отслеживать перемещение грузов, что должно привести к их более эффективной и своевременной доставке и общему улучшению положения дел с санкционированием перевозки грузов и контролем за ней
Больше примеров...
Транспортирование (примеров 6)
The specialization of agriculture has greatly increased the transportation of commodities and agricultural products. Специализация сельского хозяйства значительно увеличила транспортирование товаров и сельскохозяйственных продуктов.
For example, activities occurring during the terrestrial phase of space NPS applications, such as development, testing, manufacturing, handling and transportation, are addressed in national and international standards relating to terrestrial nuclear installations and activities. Так, работы, выполняемые в ходе наземного этапа применения космических ЯИЭ, включая разработку, испытания, изготовление, обращение и транспортирование, регулируются национальными и международными нормами, касающимися наземных ядерных установок и работ.
Carefree transportation is considered one of the most important aspects of succesful trip, whether it is a vacation or a business trip. Безопасное транспортирование, это самый важный аспект успешной путешествии, либо это каникулы или деловая поездка.
Cabinet of Ministers Resolution No. 424 On Calculating and Paying to the State Budget Rent for Transportation of Oil and Oil Products by Trunk Oil Pipelines and Product Pipelines, Transit Transportation by Pipelines of Natural Gas and Ammonia through the Territory of Ukraine dated 8 June 2005. Постановление Кабинета Министров Украины Nº 424 О вычислении и внесении в государственный бюджет рентной платы за транспортировку нефти и нефтепродуктов магистральными нефтепроводами и продуктопроводами, транзитное транспортирование трубопроводами природного газа и аммиака территорией Украины от 8 июня 2005 года.
The National Capital Transportation Agency's 1962 Transportation in the National Capital Region report anticipated much of the present Orange Line route in Virginia with the route following the median strip of I-66 both inside Arlington and beyond. Отчет 1962 года Национального столичного транспортного агентства Транспортирование в Национальном столичном регионе включал большую часть существующей Оранжевой линии с маршрутом в Виргинии вдоль межштатного шоссе Nº66 через Арлингтон.
Больше примеров...
Транспортное средство (примеров 18)
Since a vehicle is essentially a device that is able to release stored energy and convert it to motion in a controlled manner, there are countless methods that can be devised to store and release energy to use for transportation. Поскольку транспортное средство по своей сути является изобретением, способным использовать накопленную энергию для преобразования ее в процесс движения в контролируемом режиме, может быть задействовано огромное количество методов хранения и использования энергии в целях перевозки.
Transportation is allowed without permission if the vehicle height exceeds no more than 9 cm, width - 9 cm, length - 100 cm. Транспортное средство допускается к перевозке без получения разрешения, если его габариты не превышают по высоте 9 см, по ширине - 9 см, по длине - 100 см.
Howard and I say not only possible, but as a mode of transportation, way cooler than a Batmobile. Мы с Говардом считаем, что это не только возможно но и гораздо более крутое транспортное средство, нежели Бэтмобиль.
Rail motor vehicle or a train set of track rail vehicles of electric predominantly underground traction, with a capacity for a large transportation volume and designed to operate on metro track. Моторно-рельсовое транспортное средство или состав из рельсовых транспортных средств, преимущественно на подземной электротяге, предназначенное для массовых перевозок и рассчитанное на движение по путям метро.
A tricyclopod is a three-wheeled motorized (usually electric) scooter-like vehicle, which is ridden in upright standing position and is used for personal transportation. Трициклопод - это трёхколёсное моторизованное (обычно электрическое) транспортное средство, используемое одним человеком в стоячей позиции.
Больше примеров...
Провоз (примеров 6)
The Group is aware of other forms of taxation, such as poll taxes and taxes on transportation of goods which will be investigated further, but for the purposes of the present interim report, the Group has focused on the lucrative trade in natural resources. Группа указывает также на другие формы доходов, в частности взимание налогов на избирателей и налогов на провоз товаров, которые будут предметом дальнейшего расследования, однако для целей настоящего промежуточного доклада Группа сфокусировала свое внимание на привлекательности торговли природными ресурсами.
However norms of transportation of carry-on baggage decrease monthly, except that, transportation of liquids, and in certain cases and expensive equipment is possible only in luggage. Однако нормы провоза ручной клади уменьшаются ежемесячно, кроме того, провоз жидкостей, а в некоторых случаях и дорогой аппаратуры возможен только в багаже.
Railway carriage of excess baggage (hand luggage) to be paid according to tariffs for Railway cargo transportation. Каждый пассажир, занимающий отдельное место, имеет право на бесплатный провоз 100 кг либо 0.50 куб. м. багажа (ручной клади).
Our company has all required types of transportation insurance, including for oversized freight. Фирма PANAS TRANSPORT обладает страхованием ОС перевозчика а также специальным страхованием на провоз сверхнормативных грузов.
The cost of transportation of baggage in excess of the weight or size carried free by transportation companies will not be allowable as an expense unless the excess is necessarily carried for official business reasons; Стоимость провоза багажа, превышающего весом или размером тот багаж, за который перевозчиком дополнительная плата не взимается, к путевым расходам не относится, за исключением тех случаев, когда провоз дополнительного багажа вызван служебной необходимостью;
Больше примеров...
Transportation (примеров 43)
In 2016, Hyperloop Transportation Technologies developed a real-world smart composite material named Vibranium. В 2016 году Hyperloop Transportation Technologies разработала настоящий интеллектуальный композитный материал под названием Вибраниум.
In 2001 Bombardier Transportation acquired Adtranz from DaimlerChrysler, and became by many measurements the Western world's largest rail-equipment manufacturer. В 2001 году Bombardier Transportation выкупила у DaimlerChrysler крупного международного производителя оборудования для железнодорожного транспорта Adtranz, став лидером в Западной Европе по производству и обслуживанию железнодорожного оборудования.
The Louisville and Nashville Railroad was once headquartered here, before it was purchased by CSX Transportation. Ранее в городе базировалась железнодорожная компания «Louisville and Nashville Railroad», затем её выкупила компания «CSX Transportation».
In May 2011, the college opened its Centre for Applied Transportation Technologies, with a capacity of 1,500 students. В мае 2011 Фэнша колледж открыл Центр прикладных транспортных технологий (Centre for Applied Transportation Technologies (CATT) для 1,500 студентов.
An example of ideograms is the collection of 50 signs developed in the 1970s by the American Institute of Graphic Arts at the request of the US Department of Transportation. Примером может служить разработанная в 1970-х годах по заказу американского министерства транспорта (U.S. Department of Transportation) система из 50 идеограмм.
Больше примеров...