Английский - русский
Перевод слова Transportation
Вариант перевода Транспорт

Примеры в контексте "Transportation - Транспорт"

Примеры: Transportation - Транспорт
(e) Local costs, including for transportation, communication and consumables; ё) оплаты расходов на местах, включая расходы на транспорт, связь и расходные материалы;
We welcome various initiatives aimed at expanding intra-OIC cooperation in such sectors as agriculture and food security, tourism, health, labour, environment, transportation and Islamic finance. Мы приветствуем различные инициативы, направленные на расширение сотрудничества между государствами-членами ОИС в таких сферах, как сельское хозяйство и продовольственная безопасность, туризм, здравоохранение, занятость, защита окружающей среды, транспорт и исламское финансирование.
(m) Measurement of the impact of mining on transportation; м) оценка воздействия горнорудного производства на транспорт;
It will also provide basic PPP training on a number of potential areas where PPP pilot projects could be developed, including transportation, health-care, water and wastewater. На нем будет также проведена учеба по основам ГЧП применительно к ряду потенциальных областей, в которых могут быть реализованы экспериментальные проекты ГЧП, включая транспорт, здравоохранение, водное хозяйство и сточные воды.
The non-registered output of households includes the production in fields of agriculture, hotels and restaurants, transportation and other personal services. Незарегистрированное производство домохозяйств включает в себя производство в таких областях, как сельское хозяйство, гостиницы и рестораны, транспорт и прочие личные услуги.
Electric power and water supply, housing, sanitation, transportation and communications Электро- и водоснабжение, жилище, санитарные услуги, транспорт и коммуникация
Her Government had instituted ambitious social programmes for the most vulnerable members of society, providing assistance in such areas as education, health care, food and transportation. Правительство страны приняло амбициозные социальные программы для защиты наиболее уязвимых слоев общества, оказания поддержки в таких областях, как образование, здравоохранение, продовольствие и транспорт.
In particular, he focused on critical enabling elements, such as air and ground transportation, engineering, signals and medical support. Так, в частности, он уделил особое внимание таким критически важным факторам реализации, как наземный транспорт, инженерное обеспечение, связь и медицинское обслуживание.
Provide transportation and build roads: additional resources should be allocated to build more schools and roads to make schools easier to reach and provide public or subsidized transportation to school. Обеспечить транспорт и построить дороги: необходимо выделить дополнительные ресурсы для того, чтобы построить больше школ и дорог, чтобы облегчить доступ к школам и обеспечить общественный транспорт или оплату дороги до школы.
The Transportation and Movement Integrated Control Centre was created to provide integrated transportation and movement services to optimize transportation resources in Eastern and Central Africa through the combination of transportation specialists (movements, aviation and surface). Объединенный центр управления транспортом и перевозками был создан для предоставления комплексных услуг в области транспорта и перевозок в целях оптимизации транспортных ресурсов в Восточной и Центральной Африке за счет объединения специалистов по транспортным вопросам (транспорт и авиационные и наземные перевозки).
Building sustainable cities requires major investments in safe water and electricity delivery systems, reliable, affordable and clean transportation, and improved waste and recycle systems. Для его достижения необходимы значительные инвестиции в безопасные системы водо- и электроснабжения, надежный, доступный и экологически чистый транспорт, а также усовершенствованные системы удаления и утилизации отходов.
Sustainable development of cities in poor countries entails investment in infrastructure such as roads, water, sewers, electricity and services such as schools, public transportation and health care. Устойчивое развитие городов в бедных странах требует инвестиций в инфраструктуру, например дороги, водоснабжение, канализацию, энергоснабжение и такие услуги, как школы, общественный транспорт и здравоохранение.
It is important that accessibility is addressed in all its complexity, encompassing the physical environment, transportation, information and communication, and services. Важно отметить, что проблема доступности рассматривается во всей ее полноте, включая физическое окружение, транспорт, информацию и связь и услуги.
It contained initiatives in nine important areas for improving accessibility and participation, including employment, social services, education, and transportation and infrastructure. В ней содержатся инициативы по расширению доступности и участия в девяти важных областях, включая занятость, социальное обслуживание, образование, транспорт и инфраструктуру.
You have to decide if your vehicle is more useful as transportation or as a roadblock. Надо решить как машина будет полезнее: как транспорт или как заграждение.
Well, if Abby was last seen at a bus stop a few miles away, then he definitely has a means of transportation. Если Эбби в последний раз видели в милях от остановки, у него определенно есть какой-то транспорт.
And you arranged transportation for the seniors pictured here to be at this straw poll? И вы организовывали транспорт для пожилых людей, запечатленных здесь, чтобы они присутствовали на этом голосовании?
Still, if someone we know hadn't spoke up for him, he'd be on his way to seven years' transportation. Еще, если кого-то мы знаем не вставал на его защиту, он был бы на пути к семи летний транспорт.
His Government also attached great importance to the conversion of space technology into practical applications, including mapping, fisheries, transportation, meteorology and disaster prevention and reduction. Правительство Китая также придает большое значение практическому применению космической техники, включая картирование, рыболовство, транспорт, метеорологию и предотвращение и уменьшение опасности стихийных бедствий.
Global map data sets consist of eight basic layers (boundaries, drainage, transportation, population centres, elevation, land cover, land use and vegetation). Массивы данных для карты мира состоят из восьми основных слоев (границы, гидрографическая сеть, транспорт, населенные пункты, высота над уровнем моря, земной покров, землепользование и растительность).
UNCTAD seeks to attract new investments for African countries in the area of energy generation, transportation, carbon sequestration and adaptation through capacity-building activities for CDM project formulation. ЮНКТАД стремится привлекать в африканские страны новые инвестиции в такие области, как производство энергии, транспорт, связывание углерода и укрепление потенциала с целью адаптации к требованиям формулирования проектов в рамках МЧР.
transportation, technician's cost etc.) транспорт, техническое обеспечение и т.п.)
(a) The Government will contribute logistic support (transportation and communications) to the African Union mission. а) правительство будет оказывать материально-техническую поддержку (транспорт и связь) миссии Африканского союза;
In CEDAW's provisions that address discrimination against rural women, the right to adequate living conditions such as sanitation, water supply, electricity and transportation is perhaps paramount. Среди положений КЛДОЖ, которые касаются дискриминации сельских женщин, пожалуй, важнейшим является право на соответствующие жизненные условия, такие, как санитария, водоснабжение, электричество и транспорт.
Like other urban areas in the world, these population trends are influenced by factors such as economics, transportation and living patterns. Как и другие городские районы в мире, эти демографические тенденции определяются такими факторами, как экономика, транспорт и структура жизненной организации.